Cafe translate Russian
331 parallel translation
Cafe "Zengin"
Кафе "Богач"
Baltimore'da Star Cafe'de şarkı söylüyor. Çocukla birlikte Brittany Hotel'de kalıyorlar.
Она выступает в кафе "Стар", живет в Балтиморе, в отеле "Британи".
- Mozart Cafe'de buluşabilir miyiz?
Мы можем встретиться в кафе "Моцарт"?
Cafe'de yerken gördüm seni.
Я видел - ты ела в кафе.
Cafe'nin yemekleri fena değil.
В кафе неплохая еда.
Hayır, bütün cafe kokuyor.
Но это же кафе.. Хочешь немного?
Kadınların bulunduğu bir cafe biliyorum...
Я знаю одно кафе, где женщины такие...
Gecenin ikisiydi, Montparnasse'ta Cafe Du Dome'a girmiştim, insanlar çılgın gibiydi.
В кафе "Дом на Монпарнасе" ко мне подходит какой-то тип и говорит :
Waldo amcayla Le Petit Cafe'de buluşacağız.
Мы его встретим у "Ле Петит Кафэ".
Le Petit Cafe mi?
"Ле Петит Кафэ"?
Neden bir Cafe'de durmuyoruz?
Почему бы нам не остановиться у кофейни?
Burası, Red Dog Cafe. Burası da silah satılan mağaza. - Ne oluyor orada?
Вы можете пройти в кафе, там находится оружейный магазин.
Bayan Haines'i, Gardena'da, Tijuana Cafe'nin önünden alması için bir limuzin istiyorum.
Я хотела заказать лимузин, чтобы забрать миссис Хэйнз в кафе Тихуана в Гардене.
Huzur içinde yatsın. Cumartesi günleri, Yeşil Kuyrukluyıldız Cafe'ye gidip sağlam bir akşam yemeği yiyelim, derdim. - Böylece o pişirmek zorunda kalmazdı.
упокой, Господи, её душу... в город, в кафе "Зелёная комета", и по субботам заказывал целый готовый обед, чтобы ей не приходилось готовить.
- Cafe'de yemek yiyebilirsin... ve sonra da soyunma odasında Millie'yle buluşursun.
- Можешь пообедать в кафе... и встретитесь с Милли в раздевалке.
Cafe Oriental'de oturan babamın gözlerini kaldırıp, pencerenin diğer yanında beni gördüğü an yüzünün aldığı şekli hiç unutmayacağım.
Я никогда не забуду то выражение на его лице в кафе Ориенталь когда он отвел глаза от страницы и увидел меня за окном.
Çıktığını gördüm. Cadde boyunca seni takip ettim. Cafe Oriental'e girdin.
Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь
Çünkü Potsdamer alanında Cafe Josti vardı.
Потсдамер платц, здесь должно бы быть кафе Жости.
Lutéce. 21. Nehir Café.
"Lutece". "21". "River Cafe".
Kuzey Sahildeki Still Life Cafe'ye gitmek ister misin?
Не хочешь пойти в тот клуб на Северном Пляже, "Тихая жизнь"?
Cafe de Paris'te düşünürüm, bir kahve isteyip.
Я хочу кофе в Cafe de Paris.
Evimin yanındaki cafe'yi biliyor musun, Monk's?
Знаешь кафе рядом с моим домом, у Монка?
Ben, Cafe'deyim.
Я в кафе.
Cafe bir garsona ihtiyaç duyuyordu, böylece
Хозяину кафе нужен официант, поэтому я и решил отложить поездку.
Beş yıl önce Taveli Cafe'de bir adamın sesini tanıdığını fark ettin...
Забыла, как 5 лет назад в кафе "Тавелли" ты услышала голос мужчины, который ты якобы узнала? Вспомнил!
Hepinizi Cafe Le Ritz'e götürüyorum!
Везу вас всех в кафе Ле Риц!
Yerel. Biliyor musun, gerçekten ironik, çünkü "Şapşal Cafe" adamları 5 kişilik listemde var.
Понимаешь, какое совпадение, ведь у меня есть список пяти тупейших парней из кофейни.
Cafe Lalo.
Кафе "Лало".
Seni Cafe'de gördüğümde onu bekliyordum.
Когда мы встретились в кафе, я ждала его.
Cafe'deki adamla ne oldu?
Как у вас с тем парнем из кафе?
Acaba yan tarafta, Sonata Cafe'ye ne zaman giriyorlar?
Скажите, когда в кафе "Соната" появляются ваши соседи?
Piazza di Spagna'daki Cafe Dinelli'yi biliyor musun?
Знаете где кафе Динелли у пьяцца ди Спанья?
Aile yemekleri için Wolfgang Puck Cafe'mizde pizzaya ne dersiniz?
Семейный ужин проведите на террасе нашего кафе у бассейна.
- Cafe Nervosa'da kahve içtik. Sonra sinemaya gittik. Sonra akşam yemeği.
Мы случайно встретились в кафе, сели попить кофе это привело нас в кино, потом - на ужин и с тех пор мы практически не расстаёмся.
Onları 3 hafta önce Cafe M'de gördüğümden beri.
- Три недели назад, когда я увидела их в кафе.
Café de Lutèce.
Кафе "Лютеция".
Pick-Up Café.
"Пик Ап Кафе".
- Anımsa, Schiffsgasse Café.
Ты пригласила его к себе.
Montparnasse'daki Café Flodair'e ne dersin?
Как насчет кафе Флодэ на Монпарнасе?
Dün gece Café Flodair'de tanıştık.
Лиза? Мы виделись вчера в кафе Флодэ.
- Café Bel-Ami'yi bilir misin?
Знаете кафе "Милый друг"?
Bana ihtiyacınız olursa, Portici Statuto'daki Café Corsini'deyim ben.
Кому я нужна, может найти меня в кафе Corsini... в Портичи Статуто.
Café Santo Domingo.
В Cafе Santo Domingo.
Café au lait.
" ебе нравитс € этот дом, ћакс?
Café au lait'ni iç.
¬ мороз или в дождь.
Café des Artistes'e ne zaman gittin?
Когда это ты был в "Кафе Де Артис"?
- Café des Artistes'e mi?
- В "Кафе Де Артис"?
Bütün yazarlarını Café des...
Ты всех своих авторов водишь в " Кафе...?
"Café des Artistes" de yardımcı aşçıydım.
Я была соусным поваром в "Кафе де Артист".
Bana Café Maurice'te harika hizmet vermelerine şaşmamam lazım.
Не удивительно, что меня так хорошо обслуживают в Кафе Маурис.
Seni sonra bulamazsam iki haftalığına Village'te, Sonata Café'sinde olacağım.
Если не встретимся позже две недели я буду в кафе "Соната" в Виллидже.