Cajun translate Russian
49 parallel translation
Bir Cajun tanrıçası, adamım.
Луизианская француженка.
Gerçek bir Cajun tanrıçası!
Настоящая богиня.
Bob Goulet'in eski zaman Cajun Noeli ise.
Боб ГулЕ и "Старые песни о главном".
- Cajun baharatlı.
- По-каджунски.
"Cajun" zeytini mi?
- Оливки с начинкой?
Yarı Cajun.
Хаф-Кейджен.
Şu Cajun iyileştiricilere?
Этих Кейджинских лекарей?
- Devam et. - Cajun tarzı Halibut.
- Сплошной палтус.
Yine mi Benedict usulü, Cajun baharatlı yumurta pişireceğiz?
Мы делаем the Cajun Eggs Benedict опять?
Onu sen yaptın.
The Cajun полностью делал ты.
Tamam, Cajun yemeği getirmedin.
Так, вы не итальянка.
Cajun tarzı.
Кейджн.
Cajun tarzı. Afferdersiniz.
Кейджн.
"Cajun" olduğunu bilmiyordum.
Я не знала, что креол-кахУн.
Daha önce hiç "Cajun" seri katil duymamıştım.
Просто никогда не слышала о кахунах-маньяках.
Nehir ayağında, "Cajun" lar öldürdüklerinin her parçasını kullanırlar.
Я как-то читал, что кахуны пускают в ход всё, что остается от их жертвы.
Ve biz "Cajun" ları bilirsin.
Мы не едим для того, чтобы жить.
Doğma büyüme Cajun'um.
по рождению и воспитанию мои предки родом из Европы.
Anahtarlık lanetlenmişse, lanetten korkan her Cajun'un yaptığını yap.
ну, если... брелок, и правда, проклят... поступи, как любой каджун.
- Kaçak Cajun içkisi.
- самогон каджуна.
Siz Cajun manyakları insanları deli etmeye bayılırsınız. Bu mudur yani?
вы, каджуны, любите сводить людей с ума?
Fransız usulü etinizden pişirdim.
Oh, I gotta tell you. I made your Cajun meatloaf.
Annem yarı Cajun.
Мамины предки из французских переселенцев.
Hayır, hayır, bu bir Cajun yemeğidir.
Нет, это блюдо индейской кухни.
Cajun yiyeceklerini seviyorsan New Orleans en iyisidir.
И если ты любишь каджунскую кухню, то всегда есть газеты Нового Орлеана.
Ragin Cajun Takımı'ndayken hayatı dolu dolu yaşıyordum.
Обдолбился бешеной картошкой.
- O Cajun aksanı.
- Ёто каджун.
- Cajun.
- ( хихика € ) каджун.
Cajun Mardi Gras'sı.
Каджунский Марди-Гра?
Sonunda bir danslı Cajun partisi olacak ve herkes bir şeyler çalacak.
В конце будут танцы, и все будут играть.
Biz buna Cajun tarzı pişirme deriz.
Ничего подобного. Это называется кулинария по-кажунски.
Cajun Fransızcası ile ilgili aile geçmişi var mı?
Семья как-то связана с французскими переселенцами?
- Cajun baharatli tavugum bitmis, o yuzden fume jambon getirdim.
Каджунская курица закончилась, поэтому принес копченый окорок. Спасибо.
Coop, uzaylılar gelmeden önce Augusta'da bir cajun yerinde aşçı yardımcısıydı.
Куп был у нас поваром в людном месте в Огасте еще перед нападеним.
- "Cajun jitterbug" dansını bilir misin, Gibbs?
Вы танцуете Кэйджун Джиттербаг, Гиббс?
Buranın şefi çok güzel Cajun kedi balığı yapıyor.
Шеф-повар делает отличного жареного сома.
Cajun mutfağını neredeyse halkı kadar lezzetli buluyorum.
Ммм... я нахожу кайджинскую кухню почти столь же вкусной, как и ее людей
Cajun mutfağı.
В основном каджунские блюда. ( каджуны — одна из групп франкоканадцев )
Evinin yakınındaki Cajun yerinden mi?
Из той французской забегаловки у твоего дома?
Kendine güvenen Cajun'u canlandırdığın halinin komikliğini hatırla.
И даже несмешного. Ух, а вдруг я их насмешу? !
Köken : Cajun Yer :
Он бы сказал : "Делай как говорит Мо, и не лохмать бабушку".
Arka sokakta Cajun iyidir. Baba!
Всего лишь автор лучшей книги, которую я когда-то хотел прочитать.
Cidden hemşireye ihtiyacım var. Arka sokak Cajun'u!
Я категорически отказываюсь работать с листа.
Cajun crawfish... beignets, Bourbon sokağı, Jazz festivali.
Каджунские раки, пончики, Французский квартал, джазовый фестиваль,
O gece işten Lincoln'deki Cajun Bar'a gitmek için erken çıktık.
В ту ночь, мы прокрались рано в этот Кейджин-бар на Линкольн...
- Louisiana Cajun Topraklarının Kalbi
СЕРДЦЕ КРАЯ КАДЖУНОВ
Biraz Cajun çılgınlığına var mısın?
- Эээ, я...
Sihirli cajun gösterilerine bayılıyorlar. - Aman Tanrım!
- Господи.