English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Cancun

Cancun translate Russian

87 parallel translation
Cancun'a giderken 7,500 metrede becermiş? - Hassiktir.
Кто трахнул 30-летнюю стюардессу на высоте 7,5 километров в самолете на Канкун?
Ya Cancun'daki gün? Araba bozulmuştu ve adamın biri bizi eşekle götürdü.
А помнишь, как тогда в Канкуне у нас сломалась машина...
Yucatan Peninsula'da... Cancun'un yakınında, efsanevi Cibola kentinin olduğu yeri...
Эта карта по преданию показывает место нахождения семи сказочных городов Фибры под Канкуном.
Ama oldukça eminim ki, Laurie Cancun'daki balayımızdan döndüğünde, işler düzelecek.
Но я почти уверен, когда Лори вернется из нашего медового месяца в Канкуне, все станет на свои места.
Bak Fez, orijinal Cancun shot bardağı. Hala tekiladan yapış yapış.
О, смотри Фез, настоящий Канкунский стакан... с остатками текилы!
Carlos ve ben Cancun'da su yatağını patlatmıştık.
Мы с Карлосом однажды сломали водо-кровать в Канкуне.
Nereye gitmiş? Güney Sahillerine mi? Cancun'a mı?
Куда же он ездил – Южное побережье, Канкун?
Yani, sıradaki ne, Cancun'da bir haftasonu mu?
В смысле, что дальше? Выходные в Мексике?
Annem Keith "le birlikte Cancun" a gitti.
Они с Кейтом поехали в Канкун на пару дней.
Neyse, sabahleyin Cancun'a giden ucuz bir uçuş olduğuna dair faks aldım.
В общем, мне на днях тут прислали факс с рекламой дешёвых авиарейсов в Канкун.
Seni gün batımına Cancun'a yetiştirebilirim, margaritalarımızı yudumlarız.
Я хочу видеть тебя на острове Канкун во время заката солнца сегодня вечером, потягивающей маргариту.
Yani demek istediğim,... Cancun'a mı yoksa Kanada'ya mı gidiyor?
В смысле он едет в Канкун или в Канаду?
- Cancun o zaman.
- Тогда Канкун.
Lisedeyken, son sınıf tatilimde Cancun'daydım, şu bikiniyi giyiyordum...
В университете я была на весенних каникулах в Мексике. На мне было бикини. Я сбросила весь лишний вес.
Cancun'a gidelim.
Поедем в Мексику, в Канкун.
Cancun mu?
Канкун?
Orası Cancun'a yakın değil, değil mi?
В любом случае, это ведь далеко от Канкуна, не так ли?
Cancun'a gitmeye cesaret edemedim.
Никарагуа? Я не захотел ехать в Канкун.
Ah, Tanrım, Annemle Sean'i Cancun'a götürdük, gerçi sen ondan duymuşsundur çoktan ama.
О, боже, мы с мамой отвезли Шона в Канкун, но ты, наверное, уже слышала об этом от него.
Cancun'dayken.
Поехал в Мексику.
Hayır. Islaheviyle kıyaslarsan bu, Cancun'da bahar şenliği sayılır.
Нет, это весенние каникулы в Канкуне по сравнению с колонией.
Randall, müşterimin parasıyla Cancun'a eğlenmeye gitmiş.
- Теперь Рендал развлекается в Канкуне с деньгами моего клиента.
Sen sadece Cancun'da olanın intikamını almaya çalışıyorsun değil mi?
Ты просто пытаешься отомстить мне за то, что случилось в Канкуне?
Bir kere Joanna ile Cancun'a gitmiştik.
Мы с Джоанной как-то были в Канкуне.
Cancun'a gittiğinde, kredi kartının çalışmamasının nedeni benim onu çalıntı olarak ihbar etmemdi.
Когда ты ходила на канкан, это я сообщил, что твоя кредитка краденая. Поэтому она и не работала.
Bir de ben, gelecek hafta tatile Cancun *'a gidiyorum.
Плюс через неделю я еду в отпуск в Канкун.
Ben, Cancun'um.
Yo soy cancun.
Ben de tam onun parasıyla bu kış seni "Zen-cin" Adası'na götürmeyi düşünüyordum.
А я собирался потратить эти деньги... на нашу поездку в Cancun.
Cancun.
В Канкуне.
Beni Cancun'a götürüp konferans dinlettireceklerine o paranın doğrudan yarısını bana verebilirler.
Вместо билета в Канкун и места на какой-то тупой, тухлой, гнилой конференции, пусть дадут мне деньги в руки.
Cancun'da, Tijuana'da, Veracruz'da, Tampico'da Monterrey'de, Guadalajara'da Agua Prieta'da, Mexicali'de Mexico City'de çalıştım.
Я работала в Канкуне, Тиджуане в Веракрузе, в Тампико. В Монтеррее, в Гуадаладжара. Агуа-Приета, в Мексикале
Evet, doğruca Cancun'daki haşhaşlara dalacağız!
- Да. Прямиком на мексиканский пляж в Канкун.
Maya harabelerinden kastın Cancun civarında 17 yaşındaki kızlarla dolaşmamsa, daha çok beklersin, Em.
Если под экскурсией по развалинам ты подразумеваешь шляться по Канкуну с толпой 17-летних девочек, тогда удачи с этим, Эм.
Önümüzdeki yıl arkadaşlarımla Cancun'a gideceğim.
В следующем году я еду со своим друзьями в Мексику.
Meksikalı, Cancun'da tanıştık.
Она из Мехико, мы познакомились в Канкуне.
Cancun, aslında, sorduğunuz için teşekkürler. Daha yeni geldim.
Эй, Джойс, как будет время, приходи посмотреть, что творится в Уикапоге.
Baksana, Cancun bavul biletleri.
Взгляни. Билеты на канкан.
Cancun'a gidiyorsun, Chicago'ya değil!
Ты едешь в Канкун, а не в Чикаго.
- Cancún, Richard.
- Канкун, Ричард.
Cancún, Meksika'da.
В Мексике.
Cancún.
Канкун.
Cancún mu?
- Канкун?
Neden Cancún?
Почему в Канкун?
"Clarence ve Alabama Cancún'a gidiyorlar", nasıl sence?
"Кларенс и Алабама едут в Канкун". Как думаешь?
Cancun, Mexico.
В Канкун, Мексика.
Bir zamanlar Cancun'lu bir lezbiyen vardı Genç bir adamı odasına çıkardı İkisi bütün gece tartıştı
Жила-была лесбиянка из Канкуна... привела парня в комнату наверх она где спорили всю ночь, кто имел право... что делать, сколько и с кем.
Ya da Cancun'a.
В любом случае я...
yani.. bunlar annemin Cancún'da çektirdiği fotoğraflar beni terkettiği zaman şimdide Acapulco'ya dönen annemin çektirdiği fotoğraflara dönelim beni terkettiği zaman
Итак... Это все фотографии моей мамы в Канкуне, когда она бросила меня. Теперь перейдем к моей маме в Акапулько, когда она бросила меня.
Cancun'da bir hafta geçirdim.
Да.
Cancun nasıldı?
Ну, если не откажетесь пропустить со мной стаканчик вечерком, с удовольствием вам парочку расскажу.
Biz kesinlikle Cancún'a gidiyoruz.
Надо будет нам съездить в Канкун.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]