English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Capital

Capital translate Russian

228 parallel translation
"Acının Başkenti" ( Capital of Pain )
Столица скорби?
- Capital City'de ne oldu?
- Что произошло в столице?
Yeni bir haber aldım. Capital City'e çağırıldım.
Вас вызывают в Столицу.
Bir dakika, Capital City'nin bir maskotu var.
Но у Столицы есть талисман.
Dünyanın en iyi maskotu, Capital City'nin Aptal Topu.
Лучший на свете : Столичный Шутомяч.
Capital City çok büyük ve karmaşık.
Столица слишком сложна.
Ee Simpson, gerçekten de Capital City'e mi taşınıyorsun?
Симпсон, ты и вправду переезжаешь в Столицу?
Bir durağımız daha var, sonra da Capital City'nin yoluna koyulacağız.
Сделаем одну остановку, и потом в Столицу.
Ama bugün, Capital City'e gitmek için ayrılırken... ... kendimi, dünyadaki en şanslı maskot olarak görüyorum.
Но сегодня я уезжаю в Столицу и считаю себя удачливейшим талисманом на земле.
İşte orada! Capital City!
Вот она, Столица!
Capital City, yaşasın!
Да... Столица!
- Capital City'nin Aptal Topu.
- Столичный Шутомяч.
Bayanlar ve baylar, Capital City'nin en yeni sansasyonu :
- О, "Ред-хот". Дамы и господа, новая сенсация Столицы :
Bu deli antikalar taşrada çıkabilir, ama burası Capital City!
Такое могло понравится в провинции, а не в Столице!
Capital City'nin parlak ışıklarını gördükten sonra olmaz!
Только не после того, как я увидела огни Столицы!
Capital City'de iki gece geçireceksiniz.
Двое суток вы проведете вместе в пленительной столице.
Capital City.
Столица!
CAPITAL CITY PLAZA OTELİ LEJYONER HASTALIĞI YOK
Столичный отель "Плаза"
Homer, Mindy. Madam Chao'da romantik bir akşam yemeği kazandınız Capital City'deki en seksi Çin lokantası.
Гомер, Минди вы выиграли романтический ужин у мадам Чао в самом сексуальном китайском ресторане столицы!
MVP Venture Capital ve Cinema Service'in katkılarıyla
2000 ) } Совместно с { \ 1cHFFDCB9 \ fs18 } MVP Venture Capital { \ 1cHD1D3D3 \ fs14 } и { \ 1cHFFDCB9 \ fs18 } Cinema Service
UniKorea sunar Dream Venture Capital'in katkılarıyla
ЮниКорея совместно с Дрим Венче Кэпитал представляет
Capital Şehri'nin en iyi hastanelerinden birinde cerrahsın... Kariyerinde daha yüksek mevkilere ulaşma yolundasın.
Ты хирург в одном из лучших госпиталей в Столице на пути к большой должности, возможно даже Главного врача
Yarın sabah kalkıp Gabriel Capital Inc.'e giderdim ve Platts'ın sekreterine, onu görmek istediğimi söylerdim ve o da dışarıya gelince burnuna yumruğu indirirdim.
Я бы проснулся завтра утром... и направился бы в Gabriel Capital Inc., и сказал бы секретарю Джозефа Платтса, что мне нужно поговорить с её боссом. И когда он вышел бы... Я бы врезал своим кулаком прямо по его переносице.
Capital Bank ve New York Tröst'ünden Bay Jackson'ı seninle tanıştırayım.
А, ми корасон. Позволь представить тебе мистера Джексона из Капитолийского банка.
Capital Bank ve New York Tröst'üne aitler.
Эти банки - филиалы Капитолийского банка Нью-Йорка.
İçinizi ferah tutun, Capital Bank ve New York Tröst'ünün bir çözümü var.
Разумеется, губернатор. Капитолийский банк Нью-Йорка всегда знает, что делать.
Bizim niyetimiz de buydu. Özellikle, Capital'e gittiğimizi hatırlıyorum çünkü çok iğrençti. Bir buluşmamızda yemeğimi yedim ve oradan ayrıldım.
Обычно мы мило общались с представителями фирм... что бы нас пригласили еще на пару, тройку, раз пригласили на ужин... я серьезно, помниться с Кэпитал были проблемы это было так мерзко, что я сбежал под каким-то предлогом.
Bayan Morland! Capital!
Мисс Морлэнд, отлично.
Çünkü günün bu saatinde Capital Beltway'e gitmek için ekstra mesai yazmalısın.
ј то нужен ещЄ час, чтобы обогнуть эпитл Ѕэлтвей в это врем € суток.
Söylentilere göre Hannaway Capital, Van Buskirk Black and Company ve Hamilton Partners bu yarışta önde gelen şirketler konumunda.
поговаривают, что Hannaway Capital, VanBuskirk Black and Company... и Hamilton Partners находятся в тройке лидеров.
Admiral Television, Alpine Real Estate Bethlehem Steel, Con-Ed, Gillette, Gordon's Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag North American Aviation PG, Pampers, Playtex, Samsonite...
Admiral Television, Alpine Real Estate, Bethlehem steel, Сon-ed, Gillette, Gordon's, Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag,
Capital One, kart bilgileri bölümünden arıyorum.
Департамент по кражам из "Capital One".
Capital takımının kombinesi var.
У меня есть билеты на весь сезон.
80'lerin sonunda kurduğu Ermar Yatırımcılık, Latin Amerika ülkelerindeki başlıca kamusal altyapı tesislerine para sağlayan ana şirketti.
"Ermar Capital", крупная компания, созданная им в 80-е годы стала ключевой в финансировании крупнейших объектов инфраструктуры Латинской Америки.
Ama burası Capital City Santrali. Karşınızda,...
Но здесь, в Ядерной Столице Вы можете видеть..
Capital City'den bir nükleer santralde tam zamanlı karikatüristlik teklifi alana kadar emekliydim!
Я был на пенсии пока мне не позвонили из Ядерной Столицы, и предложили шанс стать частным мультипликатором на ядерной станции.
Eğer Capital City'de çalışmayı kabul ederseniz, size her hafta masaj yapılacak. Surat deliğinden bedava suşi de cabası.
Так вот, если вы, парни, заключите договор с Ядерной Столицей, вы будете получать массаж каждую неделю, плюс бесплатные суши прямо через дырку для лица
Herhalde Capital City sizi deniz kıyısına geziler, Noel'de kaz dolması, İspanyol limonları ve benim sağlayamayacağım bir sürü saçmalıkla kandırmıştır.
Ох, Я представляю как Столица обхаживала вас с поездками на морское побережье, Рождественским гусем, Испанскими лимонами, Я больше не могу позволить подобных пустяков.
Belki Capital One bankasını ürün tanıtımını kesebilirim. Olmaz. Bunu yapamazsın.
Этот молодой человек - деревенщина, у него девчачье среднее имя, и поскольку его графство так и не подписало союзный догвоор, он - иностранец.
Belki Capital One bankasını ürün tanıtımını kesebilirim.
В смысле, я могу порезать скрытую рекламу банка Capital one.
Capital One Risk Kartı harika bir şey.
Потому что накопительная карта Capital one - поразительная вещь.
You'll contribute the capital, and me, the hard iş
Ты обеспечишь нас капиталом, а я буду трудиться.
İşte, Capital Grand Oteli'ne gidiyorsun.
Возьми, ты идешь в Гранд отель
Dün sözü edilen John ile beraber Capital Grand'da neredeyse öldürülüyordum.
Я рассказала Джону о вчерашнем происшествии, о том, что меня едва не убили в отеле "Капитал гранд".
SOVIK Venture Capital ; KD Media, Sponge Ent. işbirliğiyle sunar.
Совик Венчур Кэпитол представляет совместно с Кей-Ди Медиа, Спондж Ентертейнмент.
Capital One kredi kartı, faiz indirimi yok.
Кредитная карточка банка без льготного периода.
Executive Producer TCHA Sung-jai, CHOl Jae-won
I-Pictures представляет Terasource Venture Capital При Поддержке Корейской Кинокомиссии Исполнительные Продюсеры : TCHA Sung-jai, CHOI Jae-won
The Cabbage Capital of the World.
Столица мира.
Güney Hamyung Vilayeti, Kuzey Kore, Kömür Madeni
При содействии ISU Venture Capital, Hanhwa Venture Capital Угольная шахта в провинции Хамгён-Намдо, Северная Корея.
Capital One tarafından döşenmiştir.
Да вы что, сговорились?
YATIRIM BANKASI KALDIRAÇ ORANI 2003, 2007 KARŞILAŞTIRMASI Finans sistemindeki kaldıraç oranı ürkütücü boyutlardaydı. Direktör, Westwood Capital
¬ еличина кредитного рычага в финансовой системе стала буквально пугающей, инвестиционные банки увеличили кредитный рычаг до уровн € 33 к 1 так, что даже незначительное 3 % снижение стоимости активов сделает компанию неплатежеспособной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]