Carter translate Russian
4,018 parallel translation
Bir vejetaryan tako restoranları zincirinde tüm parasını kaybettikten sonra Marcella'nın yeğeninin yeğeni olan Carter Bradford kendini sörfe vermiş. Bu arada, kuzeni Devin de üç başarısız evlilikten sonra kendini benzer bir ekonomik darboğaz yaşarken bulmuş.
После потери большей части своего трастового фонда сети ресторанов вегетарианских тако, внучатый племянник Марселлы, Картер Бредфорд, потратил 10 лет на погоню за волной, пока его кузина, Девин, не увязла в похожих финансовых трудностях после откупа от трёх своих неудавшихся браков.
Daha önce söylediğim gibi, Devin de Carter da büyük teyzelerinin vasiyetlerine karşı çıkıyorlar.
Как уже говорили, Девин и Картер оба оспаривают завещание своей двоюродной бабки.
Ben, Marcella I. Brewster. Ruh ve beden sağlığım yerinde olmakla beraber falan filan... Paramın hayır işleri için ayrılmamış bölümünü yeğenimin yeğeni Carter Bradford'a bırakıyorum.
- Я, Марселла Л. Брюстер, будучи в здравом уме и бла, бла, бла, оставляю всё не отданное на благотворительность, моему внучатому племяннику, Картеру Бредфорду.
Başkomiserim, Carter Bradford'ın kredi kartı ekstresini kontrol ettim. Meğer kendisi Ümit Yengeç'in müşterisiymiş.
Капитан, я проверил выписки по кредитке Картера Бредфорда, и оказалось, что он клиент Проспект Бей Крабс.
Devin sorgu sırasında bile emlakçılardan telefon alıyordu. Ve Carter da evi kolayca satabileceğini söylemişti.
Девин звонили риэлторы даже во время допроса, а Картер сказал, что продал бы особняк без проблем.
Ajan Carter, tüm bu şeyler de neyin nesi?
Агент Картер, что это за штуковины?
Jimmy Carter o seçime izin vermezdi. Hiçbir kadının oy kullanamamasına.
Джимми Картер не одобрил бы эти выборы то, что голосовать позволено нулю количеству женщин.
Chicago'dan Herbert Carter sizler için söylüyor.
Это был Герберт Картер из Чикаго.
- Hakim Carter doğum izninde.
Судья Картер в декретном отпуске.
Annie Carter'ın bir bebeği olduğunu biliyor muydun?
А ты знал, что Эни Картер родила?
Carter Vanblarcom'un telefonuna el koydum.
Я конфисковал телефон Картера Ванблакома.
Lori Carter, 30 yaşında, maliyede çalışıyor.
Лори Картер, 30 лет, работает в финансовом центре.
Peki ya Lori Carter.
И Лори Картер.
Lori Carter'ı tanıyor musun?
Вы знакомы с Лори Картер?
Lori Carter'ı da tanıyor ve dün gece için bir tanığıda yok.
С Лори Картер он тоже знаком, и у него нет алиби на вчерашний вечер.
Larry, kesinlikle Kate Edwards'ı gizlice izliyormuş ancak Lori Carter'dan henüz bir şey yok.
Ларри определённо преследовал Кейт Эдвардс, но на Лори Картер пока ничего.
Bu, Lori Carter.
Это Лори Картер.
Lori Carter nerde?
Где сейчас Лори Картер?
"Finding Carter" ın önceki bölümlerinde
В предыдущих сериях "В поисках Картер"
Ondan "Carter'ı Bulmak" adlı kitabı yazmamasını istedim, ve o da yazmayacak.
Я попросила его не писать эту книгу, и он не будет.
FBI hilemden sonra kimse Carter'ı takip etmeyecek.
Никто не последует за Картер после моего фокуса с ФБР.
Evet, bunu biliyorum, Carter'ı önemsiyor. .. onun kızıydı, ve kızını terk edip, .. geride bırakmasının imkanı yok.
Ладно, я знаю, что она считает Картер своей дочерью, и она ни за что не оставит свою дочь в покое.
Carter?
Картер?
Hey, Carter, Carter.
Эй, Картер, Картер.
- Şey, Adım Carter.
- А, я - Картер.
Hey, Carter hastahaneden daha yeni çıktı.
Эй, Картер только что выписали из больницы.
Carter'ın annesinin takma adları mı?
Псевдонимы мамы Картер?
Carter'a hiçbir şey söylemeyecek misin?
Скажешь Картер об этом?
Carter onunla nerede tanıştı?
Где Картер могла его встретить?
Carter'ın anne-babası olarak.
Как родители Картер.
Belki bu takma adlardan biri.. .. o beş yaşındayken, Carter'ın annesinin.. .. en yakın arkadaşındandır..
Возможно, один из этих псевдонимов принадлежал лучшей подруге мамы Картер, когда ей было 5 лет, а это может дать нам подсказку о Лори Стивенс.
O bir şey değildi, Carter dikkat çekmek için yaptı.
Это пустяк, Картер просто сделала это на зло Элизабет.
Masum bakışlarının olmasından nefret ediyorum, ama Carter'ın kötü çocuk bakışlarını sevdiğinden oldukça eminim.
Ненавижу снимать с тебя розовые очки, но я почти уверена, что ей небезразличен тот плохой парень.
Carter böyle yetenekli bir kardeşi olduğu için çok şanslı.
Картер повезло с такой сестрой, как ты
Sen öyle san, asıl havalı kardeş Carter.
Нет, это мне повезло с Картер.
Max, Carter nasıl senin gibi biriyle çıkmaz?
Макс, почему Картер не может встречаться с кем-то вроде тебя?
Max ve Carter'ı bir araya getirebilecek bir yol var mı merak ediyorum açıkçası.
Я вот думаю, есть ли шанс снова свести их вместе, Макс и Картер.
Carter istediği çoğu şeyi yapıyor.. ve yalnızca ne yapmak istiyorsa onu yapıyor.
Картер всегда делает то, что хочет и только это.
Carter'in senin küçüklüğüne benzemesini umursayacağını hiç sanmıyorum.
Я не думаю, что Картер есть дело до того, каким подростком ты была.
Ama ayrıca bunu Carter için yaptığını biliyorum, doğru mu?
Но я так же понял, что ты сделал это для Картер, верно?
Ama Carter'la zaman öldürmeden önce iki defa düşün.
Но я бы дважды подумал, прежде чем общаться с Картер.
Senin eşyaların oturma odasında, ve Carter bu yeni arkadaşların hepsine şimdi sahip, o yüzden...
Все твои вещи в гостинной, и эти новые друзья Картер, так что...
Bu "Carter'ı Bulmak" hakkında mı?
Это по поводу "В поисках Картер"?
Evet, "Carter'ı Bulmak" hakkında.
Да, по этому поводу.
Ben "Carter'ı Bulmak" ı bir roman olarak yazsam?
Что если я напишу роман " "В поисках Картер"?
Yani ortada endişelenmemi gerektirecek bir sürü konu var.. .. ve şu an Carter'ın sevgilisi bile değilken.
Все, что я могу сделать, так это убить твою зомби задницу.
O zaman, yani, eğer sen Carter'ın sevgilisi değilsen, peki kim sevgilisi?
Так, если ты не парень Картер, так кто же ты?
Benim Carter.
Это я.
- Carter...
- Картер...
"Finding Carter"'ın sonraki bölümünde.
В следующем эпизоде "В поисках Картер".
carter pedersen.
Скотт Кейлиш.