English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Carton

Carton translate Russian

23 parallel translation
Pauline Carton nerede saklanıyor?
Интересно, где скрывается Полин Картон?
Pauline Carton, filmi yönetirken benden esirgemediğin yardımların için gel de teşekkür edeyim.
Полин Картон, придите, чтобы я вас поблагодарил за огромную поддержку, оказанную мне, во время съёмок этого фильма.
Babası Carton Kontu'ydu.
Ее отцом был граф Картон.
Lord Carton, o iki kızdan birinin Sir William'la evlenmesini istiyordu.
Лорд Картон с самого начала хотел выдать одну из старших дочерей за сэра Уильяма.
- Lord Carton ona neden bu kadar düşkün?
- А почему лорд Картон так этого хотел?
Lord Carton, Sir William'dan sonra onlardan birini istemiş ama hangisi olduğunu önemsememiş.
Говорят, что лорд Картон преследовал сэра Уильяма, чтобы тот женился на одной из его дочерей, при этом ему было безразлично, на какой.
Lord Carton'ın kiracılarından biriydi.
Он арендовал землю у лорда Картона.
"Hani yumurta alırken karton kutuda alırsınız ya?" dediler.
Они спросили, "Вы покупаете яйца, и поэтому вы должны знать, как яйца входят в картон?" They said, "You buy eggs and you know how eggs come in a carton?"
Eve dönüp kutuyu tezgaha koyduğunda yumurtalar kırılıyor mu? " dediler.
My wife does it. " Они сказали," Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said, "Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются?"... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
Sidney Carton'da oynamıyorsun.
Вы же не в театре.
Sydney Carton da ağlar, Heathcliff de.
Сидни Картон плачет. И Хитклифф тоже.
Selam, Carton değil mi?
Привет. Карлтон, верно?
Sana O.J. Carton getirdim. Simpson değil.
Принесла тебе немного O.J. Carton, не Simpson.
Karşınızda oturan kişi Bay Sidney Carton.
Перед вами мистер Сидни Картон.
Bay Carton geçenlerde kafatasının üst kısmını kaybettiği bir kazaya dahil oldu.
В результате недавнего инцидента мистер Картон лишился верхней части черепа.
Bildiğiniz gibi beyin acı hissetmediği için Bay Carton bir şey hissetmeyecek.
Поскольку боли мозг не ощущает, мистер Картон ничего не почувствует.
Bay Carton bir morfin bağımlısı.
Мистер Картон - морфинист.
Umuyorum ki Bay Carton'un beyninin morfinle uyarılan bölgesini görebiliriz.
С его помощью я намерен обнаружить участок мозга, который стимулирует морфин.
O morfin bağımlın Bay Carton'un beyni mi?
- Это мозг морфиниста Картона?
Bay Carton hâlâ yaşıyor.
Мистер Картон вполне жив и здоров.
Everett bilmediğim bir şey biliyorsan ki ben Bay Carton'un testislerindeki tüpleri ayırmanın, onun bağımlılığını tedavi edeceğini düşünmüyorum.
- Эверетт, ты, видно, знаешь больше моего, потому что я не понимаю, как перевязка семявыводящего протока вылечит морфинизм?
Bay Carton?
- Мистер Картон?
Bay Carton, beni duyabiliyor musunuz?
Мистер Картон, вы слышите?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]