English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Cary

Cary translate Russian

1,072 parallel translation
- Cary Grant değil mi?
- Кэри Грант, да?
Tam anlamıyla Cooper veya Lancaster'a benzeyen birini al ama kurnaz bir zekâsı olsun. Ve karşına romantik filmlerin müthiş başrol oyuncusu çıksın. Bu açıdan Cary Grant'e daha yakın.
Презентабельная внешность типа Купера или Ланкастера... в сочетании с ловким умом... сделала его романтическим героем... похожим, в этом отношении, на Кэри Гранта.
Cary Grant.
Кэри Грант.
Cary, Charles Morritz.
Кэри, это Чарльз Морриц.
Ballard hareket alanını biraz daha daralttığında veya arazinin bir kısmını senden aldığında ya da Cary Sartman'a yaptığı gibi suya ulaşmanı engellediğinde.
Очень скоро настанет время, когда Балларду захочется тебя прижать, отобрать у тебя немного земли или отрезать от воды, как он сделал с Кэри Сартманом.
Bu adamlar, Cary Grant'i gizli ajan sanıyorlar. Ama değil.
Эти парни думают, что Кэри Грант секретный агент, но он не агент.
Cary Grant mı?
Кто ты?
Smokin giymiş Cary Grant gibi.
Кэри Грант в смокинге.
Cary Grant * sın ya sen.
Ты прям Кэри Грант.
Cary Ford. Beyaz erkek, yirmili yaşlarının sonlarında.
" Кери Форд, белый мужчина, около тридцати лет.
Cary Grant durumuyla seni sinir ediyorum, değil mi?
Я слегка напугал тебя внезапным появлением?
Cary Grant, Carole Lombard içiyorlardı. Bette Davis, soba gibi.
Кэрри Грант, Кэрол Ломбард прикуривают, Бетти Дэвис - дымит как паровоз!
Filmde herkesin Cary Grant'i, George Kaplan sandığı ama aslında George Kaplan diye birinin olmadığı fiılm.
Там все принимали героя Кери Гранта за человека по имени Джордж Каплан. А самого Джорджа Каплана не существует.
Bu Jack, bu Cary.
Это Джек, это Кэри.
Annem "Cary Grant'e benzemiyor mu?" diye sorduğunda evet dedim.
Что ты имеешь ввиду?
Çok fazla Cary Grant gibi görünüyorsun.
Выглядишь как Кэри грант. %
Şuradaki Cary Hutchins.
От, блин, это ж Кэри Хатчинс.
Dustin Cary.
Дастин Кэри.
Cary Grant her zaman beyaz güllerin en iyi görünenlerden olduğunu söylemiştir.
Кэри Грант всегда смотрится выгоднее всего с белыми розами.
Cary Grant gibi birini umuyordum, Danny Devito gibi birini buldum.
я ждала Кэри Гранта, а получила Дэнни де Вито.
- Doğru. - Ve senle Marnell adamın Pookie'yi Cary sokağında Marnell'in söylediği gibi vurdun mu?
- И согласно показаниям Марнела, вы застрелили вашего приятеля Беса на Керри Стрит?
Frances Cary, o bohem olan.
Фрэнсис Кэри. Артистка.
Belki de, Norma Restarick'in âşık olduğu Bay David Baker'a sırılsıklam âşık olan Bayan Frances Cary.
Или мадемуазель Фрэнсис Кэри? Она очень сильно увлеклась молодым человеком, которого так любила мадемуазель Норма Рэстрик.
Doğru değil mi, Bayan Cary?
Разве это не так, мадемуазель Кэри?
Bayan Restarick bu akşam banyoya girdiğinde, Bayan Cary bunu Norma'nın annesi gibi intihar ettiğini kanıtlayacak bir fırsat olarak gördü.
Когда мадемуазель Рэстрик в тот вечер наполнила ванну... мадемуазель Кэри решила, что это прекрасная возможность воспроизвести все обстоятельства самоубийства её матери.
Çünkü katil suç ortağıydı. Bayan Frances Cary.
Но ведь убийца - его сообщница, мадемуазель Фрэнсис Кэри!
Ve artık sizin için Bayan Cary, Dadı Seagram'ın kesinlikle ölmesi ve o mektubun alınması gerekiyordu.
И тогда вы, мадемуазель Кэри, решили, что няню Оигрэм надо убить, а копию письма выкрасть.
Cary, yanlış anlamazsan, bunun için sadece bir haftam var.
Кэри, если ты не возражаешь, у меня только неделя на это.
Ben Cary, diğer yeni çalışan.
Я Кэри, другой новый юрист. О, верно.
Neredeyse bitirdim, Cary.
Я почти закончила, Кэри.
Güle güle. Yeni ortak Cary'i biliyor musun?
Ты знаешь нового партнера по имени Кэри?
Yani bu ben ve Cary arasında bir müsabaka mı?
Таким образом, это соревнование между мной и Кэри?
Alicia'yı azledip, pozisyonu Cary'e verelim diyorum.
Я говорю, что мы сделаем выговор Алисии и выставим Кэри в качестве первого председателя.
Cary, davayı devralacakmış.
Кэри собирается занять ведущее положение.
Cary ve Alicia, sizler grup davasını engelleyebilecek her şeyi araştırın.
Кэри, возьми Алисию и проверьте всё что может подрезать групповой иск.
Ben Cary Agos, Stern, Lockhart Gardener firmasından.
Так, это Кэри Агос из Стерн, Локхарт и Гарднер.
Cary, Clarence Wilcox davası için 1 hafta istiyor.
Кэри хочет взять неделю на Кларенса Уилкокса.
Bu yaptığını "büyük Cary resmi" içine yerleştirmeye çalışıyorum.
Я просто пытаюсь соотнести это со сложившимся образом Кэри.
Cary Agos. Memnun oldum.
Приятно познакомиться
Cary ve Alicia, sizler tanıklar ile tekrar konuşun.
Кэри и Алисия, я хочу чтобы вы заново допросили всех свидетелей.
- Cary hazırlandı.
Кэри готовился к допросу.
- Cary'ye ne oldu? - Ne demek istiyorsun?
А что случилось с Кэри?
- Cary'nin mi?
Кого, Кэри?
Cary...
Кэри
Cary, burada kurşun zehirlenmesiyle ilgili savunulan bir oyuncak şirketi duydun mu?
Кэри, ты слышал о деле, когда наша фирма защищала компанию игрушек от иска об отравлениях?
Cary, sen tanık hazırlama ile devam et.
ери, ты продолжай с подготовкой свидетел €.
Konser salonu Cary ile beraber Ellen'ın gerekçesini kontrol edeceğiz.
ћы с эри собираемс € проверить еЄ алиби.
Yanımıza da bir parça kek, süt ve eski bir Cary Grant filmi alalım.
Посмотрим старый фильм с Керри Грантом.
- Bayan Cary, özür dilerim. Bir an için tanıyamadım.
Мисс Кэри, прошу прощения.
Cary, değil mi?
Кэри, так?
Cary?
'м... ери?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]