Cathedral translate Russian
15 parallel translation
En küçük kızım hem US hem Finnish vatandaşıdır çünkü burada doğdu ondan bir büyüğü de hem isveçce hem ingilizce konuşuyor Bir diğer en büyük olay ki bunda bende varım bir kağıt yazdım, "The Cathedral the Bazaar" deniyor.
Наша младшая дочь является одновременно гражданкой США и Финляндии, потому что она была рождена здесь и старшая говорит одновременно на Шведском и Английском, поэтому... следующее главное событие было то, что Я had directed hand in. ( Вариант : приложил к этому руку )
"Cathedral" - başklise stili. Bu ilk olanda, siz şartnamelere sımsıkı bağlanmışsınızdır.
В этом стиле ты имеешь жёстко поставленные цели.
Ve mmm, bana sonradan söylendi, başta bilmiyordum Netscape in gelmesinin direk sebebi şuydu, "The Cathedral and the Bazaar" ı doğru kişiler okumuştu.
И эээ... я говорил после, что понятия тогда не имел, что это является прямым следствием того что нужные люди прочитали "Собор и базар".
Eric Raymond'un bildirisi "The Cathedral and the Bazaar"
"Собор и базар", работа Эрика Раймонда,
Şu parkın karşısındaki eski eldiven fabrikasını biliyorsunuz, Cathedral'in yukarısındaki, çok güzel bir tadilat gördü.
Знаете перчаточную фабрику, где ещё парк с собором, шикарная реконструкция.
Sana söylüyorum, Crystal Cathedral büsbütün bir şov sahneye koydu, canlı koyunları vardı.
Я тебе говорю "Christal Cathedral" делают офигенное шоу. у них живые ягнята.
Geçen hafta Cathedral Park'ta bir sürü köpeğe saldırmıştı.
Рой таких напал на собаку в Кафедральном парке на той неделе.
Yarın akşam Yüksek Mahkeme Yargıcı Verna Thornton'la özel bir söyleşi yapacağımızı bir kez daha hatırlattıktan sonra kameralarımızı National Cathedral'a çeviriyoruz.
Также рады вам сообщить, что завтра вечером в праймтайм выйдет эксклюзивное интервью с судьей Верховного Суда Верной Торнтон.
Belki de onu Cathedral City Erkekler Klubüne götürmüştür.
Может он увёл его клуб'Сити Бойз'?
Militia Company, Antwerp Cathedral, Rubens'in trikipti.
"Ночной дозор", собор в Антверпене. Триптих Рубенса.
Olay, dün gece saat 8 civarlarında Cathedral Heights metro istasyonunun kuzeye doğru giden raylarında meydana geldi.
- Инцидент произошел вчера около 8 вечера на северной платформе станции метро Катедрал-Хайтс.
- Dokuzda, Cathedral Quarter'da.
Встретиться со мной в девять. Cathedral Quarter.
Zoe'nin öldüğü gün Cathedral Heights DC Metro peronunda mıydınız?
Вы были в день смерти Зои на станции метро "Кэфидрал Хайтс"?
Cathedral City'de.
Катедрал Сити