English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Chai

Chai translate Russian

66 parallel translation
Kardeş Chai cemaatimizin en yakışıklısıdır ve senin sesini çok beğeniyor!
Брат Чаи - самый привлекательный мужчина в группе, и ему нравится твой голос!
- Koç Chai'yi getiriyorlar.
- Его надо срочно в больницу.
"Chai Wan körfezi, Hong Kong"
Залив Чен Ван, Гонконг
Sabah ne içtiğini bilmediğim için... büyük bir kapuçino, latte... Earl Grey çay ve "chai" lı bir şey aldım.
Я не знал, что ты любишь, поэтому взял большой кофе, латтэ, бергамотовый чай и нечто с надписью "чай" по-русски.
"Chai Hu", sigara bırakmak için kullanılan Çin bitkisi.
Чай Ху, китайская травка в его конфетах от курения.
Chai Hu pastilleri karaciğerin iflasına mı yol açıyormuş?
Таблетки Чай Ху вызвали такой отказ печени?
-... bir afrodizyak. Chai Hu pastilini aldığı internet sitesinde satılıyor.
И продается на том же сайте, что продает его таблетки Чай Ху.
Mr. Chai.
Господин Тяй.
Sözünüzü tutmanız konusunda, Mr Chai.
В том, что сдержите своё обещание, господин Тяй.
Chai?
Чай?
- Chai?
- Чай?
Chai.
Чай.
Chai, resim çek.
Чай, сделай снимок.
Chai, resim çek diyorum.
Чай, сделай хренов снимок.
Çek şu resmi, Chai!
Просто сделай гребанную фотографию, Чай.
- Tamam, Chai fotoğraf çekti mi?
- Окей, Чай сфотографировал?
Batılılar'ı yakıyorlar, Chai.
Они жгли туристов, Чай.
- O insanların aileleri var, Chai.
- У тех людей есть родные, Чай.
Özür dilerim, Chai.
Прости, Чай.
- Oh. Küçük yağsız chai latte. - Frappuccino.
- Маленький обезжиренный латте с добавками.
Siparişinizi alabilir miyim? Uzun Chai alabilir miyim?
Доброе утро, что будете?
Sana Venti Chai aldım.
Я взял тебе вэнти-чай.
Jodi chai latte seviyor diye biliyorum ama?
Я думала, Джоди любит латтэ.
Chai içiyorum.
У меня тут чай с молоком, так что...
Merhaba, Chai teyze.
Привет, тетя Чаи.
Merhaba, Chai teyze.
Здрасьте, тетя Чаи.
Chai içmek hıh?
Пьешь чай с молоком и специями?
Chai içenler hakkında ne dediğini duyduğuna eminim.
Уверен, ты знаешь, что говорят о тех, кто пьет такой чай.
Bir chai alıp otobüse bineceğim.
Я уйду, выпью чаю и затем поймаю свой автобус.
Ben chai tea latte içiyorum.
Okay, I drink chai tea lattes.
Ay boyunca bana "mocha chai latte" getireceksin.
Будешь до конца месяца носить мне пряный чай с шоколадом и молоком.
Biraz chai çayı ister misin?
Хочешь чаю с молоком?
Chai tea alabilir miyim yine?
Вы не могли бы подлить чайку?
# "La chai-um." #
Ле чаим! ( правильно Ле хаим )
Kuen, Chai'ye gidebilir miyim?
Куэнь, могу ли я поехать в Вань Чай?
Kuen. Wan, müfettiş Wai'yi Chai'ye bırak gel.
Отвези инспектора Вая в Вань Чай и назад.
Chai latte içmek ister misin?
Хочешь, возьмем чай Латте?
- Michelle için küçük boy chai lattesi.
Маленький соевый латте для Мишель.
Canın kahve içmek istemiyorsa, sana hemen Chai Tea-3PO da hazırlayabilirim.
А если не хочешь кофе, я могу сделать чай с-3PO
Kusura bakma chai tea yapmak için gereken tüm malzemeler yok.
Извини, но у меня не хватает компонентов, чтобы заварить чай с молоком и специями.
Chai tea yapmak zorundayım.
Тебе нужно заварить чай с молоком и специями.
Evet, Wan Chai'de çalışan Rus hemşirelerle ilgili bir şey duymuş.
Он слышал от медсестёр, работающих в... Ван...
Nasıl sevdiğini bilmediğimden normal, kapuçino ve Chai aldım.
Не знала какой ты любишь, поэтому взяла обычный, каппучино и индийский чай.
Boşver. Ve Chai çayı.
И масала чай.
Genelde sabahları Chai çayı içiyorum ama yine de sağol.
Утром я обычно пью масала чай, но спасибо.
Baharatlı chai.
Чай со специями.
Chai wan nükleer istasyonunda patlama oldu ana reaktörde sızıntı devam ediyor
Поступают сообщения об аварии на АЭС в Чай-Ване. КАТАСТРОФА В КИТАЕ
Bayan Chai.
Мисс Чаи...
Yahudiler için önemlidir, biliyorsun.
Это "chai". Это еврейская фишка.
Emily de büyük boy Chai çayı içti.
Эмили взяла большой чай.
Biliyormusun neden Chai Wan reaktörü?
Знаешь, почему атаковали Чай-Ван?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]