English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Chas

Chas translate Russian

164 parallel translation
Chas?
Чез?
- Nereye Chas?
- Куда, Чез?
Selam Chas.
Привет, Чез.
Chas'in eski bir arkadaşı olur kendisi.
Это старый знакомый Чеза.
Oyun arkadaşındı, değil mi Chas?
Бойкий пацан, да, Чез?
- Sakin ol biraz Chas.
- Ну-ну, остынь, Чез.
Jack, Chas'a buraya gelip bize katılmasını söyle.
Джек, позови Чеза пропустить с нами по одной.
Chas, sana Bay Maddocks'u rahatsız etmemeni söylemiştim.
Чез, я, кажется, просил тебя не досаждать мистеру Мэддоксу?
- Hemen Chas.
- Сию секунду, Чез.
- Bu iyi bir şey olabilir Chas.
- Что может быть на пользу, Чез.
Dinle, Chas...
Слушай, Чез...
Chas, söyle.
Чез, скажи это.
Chas.
Чез.
Hatırla beni Chas.
Ты же помнишь меня, Чез.
Chas bu da ne demek oluyor şimdi?
Чез, к чему все это?
Chas'i enseledikleri anda hepimizin tepesine binecekler dostlarım.
Как только они разделаются с Девлином, возьмутся за нас, друзья мои.
- Selam Chas.
- Привет, Чез.
Evet Chas tabii ki burada.
Да, Чез, конечно, он здесь.
Harry, Chas arıyor.
Гарри, это Чез.
Tamam Chas.
Да, Чез.
Chas, bekle bir dakika.
Чез, подожди минуту.
- Chas?
- Чез?
Çok centilmensin Chas.
Ты джентльмен, Чез.
Sadece içeriye girmek istiyorum, Chas.
Я просто хочу проникнуть туда, Чез.
Evet Chas, tamam.
Ага, Чез, ясно.
Hayır hayır, bir şeyim yok Chas.
Да не, не, все нормально, Чез.
Gitmeliyiz Chas.
Нам надо поторапливаться, Чез.
Çatıda bir çift arkadaş var Chas.
Там пара ребят на крыше, Чез.
Chas.
Чез?
Bu hafta sonu eve gidiyor musun Chas?
Ты едешь домой на эти выходные, Чез?
Chas!
Чес!
Chas, bekle!
Чес, подожди!
Chas, bütün gece çalışacağım.
Чес, она мне нужна на ночь.
- Sugarloaf mu, yoksa... - Sugarbush, Chas.
- Шугарлоф, или как там - - "буш", Чес, Шугарбуш
Chas'le şakalaşıyorduk.
Я с Чесом просто валяем дурака.
Evinden çok uzaktasın Chas.
Далековато ты от дома, Чес.
Chas, orada mısın?
Чес, ты меня слышишь?
Chas, nasılsın?
Чес, здравствуй.
- Chas, Chas!
- Чез, Чез!
Chas Tenenbaum ilkokuldan itibaren, yemeklerini çoğunlukla odasında yemeye başladı kahvesini masasının başında içiyordu zaman kazanmak için..
Чез Тенненбаум, с начальной школы обычно обедал в своей комнате, стоя у стола с чашкой кофе, чтобы сэкономить время.
Plastik mermi hala Chas'in sağ elinin iki parmağı arasında saplı duruyor. 3.Kat Margot'un Odası
Пулька застряла между двумя суставами левой руки Чеза.
Chas'in karısı Rachael geçen yaz bir uçak kazasında ölmüş,
Жена Чеза Рейчел погибла при крушении самолета прошлым летом.
Hadi, hadi hadi, hadi Hadi, hadi hadi, hadi Chas ve oğulları Ari ve Uzi de uçaktaydılar ve kurtuldular binlerce metre uzakta kafesinde bulunan köpekleri gibi.
Чез и два его сына, Ари и Узи были на том же самолете и выжили, как и их собака, которую нашли в ее клетке в паре тысяч ярдов от места катастрофы.
Chas eve döndü.
Чез приехал.
Bir süre daha okuyabileceğimi sanıyordum, Chas.
Я думал, что смогу немного почитать, Чез.
O senin de baban, Chas.
Он и твой папа тоже, Чез.
Chas...
Чез...
Chas bu çocukları tavşan gibi hapsediyor, Etheline.
Чез держит их взаперти, как парочку кроликов, Этелина.
Chas.
Привет, Чес.
- Chas.
- Чес.
- Chas, izin ver bitireyim. Ho-ho! - Ho-ho.
- Чез, дай мне закончить

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]