Chili translate Russian
244 parallel translation
Hey, Red Hot Chili Peppers Palyaço Krusty`nin özel şovuna çıkmak ister misiniz?
[Skipped item nr. 218] А не хотели бы вы выступить в спецпрограмме клоуна Красти?
Bir şişe şarapla acılı chili sosumu?
Бутылка вина и экстра острый чили?
- Ben bir kase chili * * * alacağım.
- Мне тарелку чили.
- Chili Peppers'ler benim.
- Билеты у меня.
Chili Peppers fena sayılmaz.
Кроме того, я обожаю Чили Пэпперс!
Chili's mi, Flinger's mı?
вы имеете в виду Чилли или Флингера?
Chili kabımı geri getirmiş.
Она просто вернула мне чашку для чили.
Patt ile Babette seni bütün gün taşıyıp drajelerle besleyecek iki seksi adam tutmak istedi. Kirk, Red Hot Chill Peppers'tutalım dedi.
Мисс Патти и Бабет хотели нанять тебе тех двух горячих парней чтобы они заботились о тебе весь день и кормили Бон-Бонс а Кирк хотел нанять Red Hot Chili Peppers, чтобы они выступили на площади.
- Bayan Forman, bu chili harika.
- Миссис Форман, чили превосходное.
Chili's Bar'a giriş biletini vermek istiyorum.
от себя этот подарочный сертификат из "Чилиз".
Bugün geldiğinde tam olarak... Chili's'de şu parkta aramızda neler olup bittiğini mi... konuşacaktık diye merak ettim de onu soracaktım.
Просто хотел довести до логического конца произошедшее с нами во время той встречи на парковке ресторана "Чилиз".
Ben buluşma yerini Chili's olarak değiştirdim.
— Нет, я перенёс в "Чилиз".
Bunu yapmaya hiç hakkın yoktu Michael. Yaptım çünkü yeni trend Chili's.
Дело такое. "Чилиз" сейчас вроде поля для гольфа.
Şu Chili's'ye nerden gidiliyor?
В какую сторону к "Чилиз"?
Chili's'nin meşhur bebek sırtı pirzolası....
Свиные рёбрышки "Чилиз"...
Chili Pepper güzellik yarışması Albuquerque'de herkese açıktır. Ama, altı yedi yaşlarındaki kızlar katılabilir.
Маленькая Мисс Перчик - это конкурс красоты в Альбукерке, но только для шести или семилетних девочек.
Onunla Chili's de tanıştık, orda garsonluk yapıyordu.
Я познакомился с ней в ресторане Chili's. Она была официанткой.
Chili's harikadır.
Chili's это здорово.
Diğerleri bizi Texas Chili Parlor'da bekliyor olacak.
Остальные будут ждать в "Тексас чили парлор".
Bizimle Chili Parlor'da buluşacaklar.
- Будут ждать в "Чили парлор".
Diğerleri bizi Texas Chili Parlor'da bekliyor olacak.
Что у тебя с Нэйтом было вчера? Да ничего и не было. Просто, блин, встретились и всё.
Yemek için çok fazla chili ( acılı bir yemek ) hazırladım ve bilirim sen seversin..
Слушай, Я сделал слишком много чили, а ты очень любила мой перец чили раньше.
Hazırladığın chili'nin tadına bakmak isterim.
Я хотела бы поесть твой перец чили.
Sonra benim hakkimda sorular sormaya basladi. Dünyamda neler olduguyla ilgili. Ben de ona
И он просто спрашивал обо мне, что со мной происходит, и я начала рассказывать ему о Red Hot Chili Peppers.
Babam, "chili" yapıyor, buraya geldiği zaman onu kalmaya ikna edebiliriz.
Папа приготовит чили. И если уж он придет, - мы убедим его остаться.
Chili, Speck ve Nitrate'ı bu koordinatlara göndermesi için acil talep.
Срочный запрос, вышлите Чили, Спек или Нитрат на эти координаты.
Jailhouse Chili yapmak için yeterli malzemem var sanırım.
По-моему, у меня есть всё, что нужно для мяса под соусом чили. Точно?
200 $ Red hot Chili Peppers'ı bu kadar uzaktan görmek için hem de, dalga mı geçiyorsunuz?
200 баксов за то, чтобы увидеть the Red Hot Chili Peppers но так далеко от них, вы шутите?
- Red Hot Chili Peppers biletleri.
Это билеты на концерт Red Hot Chili Peppers.
Alınmak yok ama Red Hot Chili Peppers'ın Flea'si gibi olmaya biraz fazla isteklisin.
Ты слишком сосредоточен на том, чтобы быть похожим на Фли из Ред Хот Чили Пепперс.
Chili's'de rezervasyonum var.
Я заказал столик в "Чили".
Chili's'de rezervasyon mu?
Столик в "Чили"?
- Chili's mi? - Irak.
– В Ираке.
Chili's'e gideceğim
Пора катить в "Чили"
Chili'nin aşağısındaki Monroe'de vampir otobüs şoförü var.
В Монро в "Чилис" вампир помогает прибираться.
Chili'nin yerine gitmeliydik dostum.
Нужно было идти к Чили, друг.
Üretirsen üret. Şu saçma "Chili P" lerden olmadıktan sonra. Ama benim formülümü kullanmayı aklından bile geçirme.
Готовь что тебе нравится... при условии, что это будет дурацкий "Перчик Пи" или какое другое дерьмо, но даже не думай использовать мою формулу.
Chili... havlamazdı bile.
Чили - он и лаял-то редко.
- Chili'de uyuşturucu çıkmadı mı?
Чили не усыпили?
Evet, bu Kenny's Chili'nin logosu- -
Это логотип "Чили Кенни"...
Chili Peppers grubu gibiyiz, ya da... Erkek dolu başka müzik grubu aklıma gelmiyor ama bir sürü var.
Мы как Chilli Peppers, или... не могу вспомнить другие группы, состоящие из одних парней в данный момент, но... их целая туча.
TURŞULU PENGUEN YUMURTASI CHILI WILLIE'NİN SPESİYALİ
МАРИНОВАННЫЕ ЯЙЦА ПИНГВИНОВ ДЕЛИКАТЕС ЧИЛИ УИЛЛИ
NYU'dan yeni mezun olmuştu, chili * getirmişti ve herkesi zehirlemişti.
А, и эта девочка прямо из универститета Нью-Йорка она принесла чили и дала всем отравленную еду
Penceremden terminali görebiliyorum. Oradaki insanlar yeni dergiler alıp bacak bacak üstüne atıyorlar ve Chili's Express'de yemek yiyorlar.
Мне из окна видно аэропорт, где люди покупают новые журналы и могут сидеть нога на ногу и есть в мексиканском кафе
Bazen kira için, bazen Red Hot Chili Peppers biletleri için. Evet, kabul ediyorum, bir keresinde de bozuk para dolu bir çantaydı, ama uzun sürmez ve asla değişmezler.
Иногда это деньги за квартиру, иногда билеты на Chili Peppers, и, да, признаюсь, однажды это была спортивная сумка, наполненная пятицентовыми монетами, но это никогда не длится долго, и они никогда не меняются.
Sana Chili'nin yerinde Jeff'e içki ısmarlatma demedim mi?
А я предупреждал тебя на счет напитков, которые Джефф покупает тебе в Чилис.
Lezzetli chili yapar o.
- Лестное замечание, правда, папа?
Chili's'e bayılırım.
Я люблю "chili`s".
Arayan Jenny'di ve babamın geleneksel "chili" yemeğinden yaptığını ve yanımda kim varsa onu da alıp gelmek zorunda olduğumu söyledi.
- Это была... Дженни. - Оу.
Eğer bir pilotsan, Chili Restoran'da sana hemen yer verdiklerini biliyor muydun?
- Отлично.
Laguardia Chili's'te tek başıma yemek yemekten daha eğlenceli olur mu dersin?
Чем обед в одного в "Ла Гуардия Чили".