Chinatown translate Russian
74 parallel translation
Smokey onu Çin maHallesine götürdü ve ona esrarçekmeyi öğretti
He took her down to Chinatown And he showed her how to kick the gong around
Bir bilgi üzerine, onu Chinatown civarlarında aramaya başlarlar... Çinlilerce işletilen bir şirketin arka tarafında... Leonard Zelig'in tanımına uyan... garip görünümlü bir Asyalı bulunur.
Не без помощи чаевых, они прослеживают его путь до Чайнатаун... где, на задворках китайских трущоб... обнаруживается странный азиат... подходящий под описание Леонарда Зелига.
Randevu defterime baktım ve yarın 3'te Chinatown'da olacağım.
Я посмотрела свое расписание, завтра в три я буду в Чайнатауне.
Chinatown'da ne kadar kaldığımı şimdi fark ettim.
Я не знала, что так долго была в Чайнатауне.
Chinatown'da ne yapıyordun?
А что ты делала в Чайнатауне?
Chinatown'lu şu korkunç...
Этот противный урод из Чайнатауна.
Onları geçen sene sırf bu an için Chinatown'dan aldım.
Я купил их в китайском квартале в прошлом году именно для такого случая.
Hiç oyalanmadan beni Chinatown'a götürün, bayım.
Отвезите меня в Чайнатаун без промедления, сэр!
Belki Chinatown'a gideriz diye düşünmüştüm
Я думал съездить в Чайна Таун.
- Chinatown. - Oralarda halka açık liman var mı?
- Где здесь ближайшая пристань?
Burası Chinatown değil, Ray.
Эта вода - преступление. Серьёзно, Рэй, это не Чайнатаун.
Chinatown.
Это в Чайнатауне.
"Chinatown'a doğru gidiyorlar!"
Они в китайском квартале!
"Tekrarlıyorum, Chinatown'a doğru gidiyorlar!"
Выстрелы в Чайнатауне, повторяю, выстрелы в китайском квартале!
Belki de, Chinatown'a geri döndüğüm zaman bu yaşlı köpek, nişanlı bir adam olur.
ћожет, скоро в наш город вернетс € уже остепенившийс € человек.
HURT : Bu gece Chinatown'a tuzak kuruyorlar.
Сегодня они расставляют ловушки в Чайна-тауне.
Ve ardından son olarak "Chinatown" filmini hemen şu tarafta oynatabiliriz.
И в конце, я подумала, что мы покажем "Китайский квартал". Проектор будет с этой стороны.
Chinatown şehrine gidelim mi?
Собираешься в китайский квартал?
Chinatown'daki kitapçıya kağıt bırakma işini kaptın.
Тебя сцапали при передаче бумаг букмекеру из Чайнатауна.
Kendini Chinatown'da bulursun.
Я тебе покажу, где раки зимуют.
Yarım saat içinde Chinatown'da olmalıyım. Şimdi bile geç kalmış sayılırım.
Мне надо быть в Чайнатауне через полчаса, и я как бы уже опаздываю.
Chinatown'daki o leş yere gidip özel masaj mı yaptırdın?
А я думал в Чайнатаун гоняли, разводить массажисток на подрочить.
Lily'yi ilk kez trene bindirip Chinatown'a kısa bir gezi yaptık.
Мы взяли Лили в ее первое путешествие на метро. Просто небольшая поездка в Чайнатаун.
* İster Chinatown *
* И не важно в китайском квартале *
Wrevock bu gece Chinatown'dan sevkiyatı alacak.
Peвoк зaбepem гpyз в Чaйнa-mayнe.
Yanlış hatırlamıyorsam, son film gecesinde para atma yarışmasını ben kazanmıştım, yani Chinatown harici bir şey izleyeceğiz.
Так, если мне не изменяет память, то я уверена, что выиграла в подбрасывании монетки, а это значит, что мы смотрим что угодно, кроме "Китайского квартала".
- Chinatown'da.
Китайский квартал.
Sonra Chinatown'da, ne alakaysa bir kanalizasyon kapağının altına konuşlanmış bir kulübe gittik ve işler tuhaflaştı.
Потом в клубе в китайском квартале где-то в канализации я заволновался.
Danny, sen Chinatown'a gidiyorsun.
Дэнни, ты отправляешься в Чайнатаун.
- Burası Whitechapel Chinatown değil. - Hayır değil.
Уайтчепел не чайнатаун.
- Chinatown filminden.
- Фильм "Китайский квартал".
- Evet, biliyorum. Chinatown filmi.
- Да, я знаю. "Китайский квартал".
Seni duyuyorum adamlar ait Chinatown 80'lerde.
Слышал, вы, ребята, заправляли Китайским кварталом в 80-х.
Bilemiyorum. Şöyle çabucak Chinatown'u çiziktirirsin demiştim.
Ну, не знаю, я подумал, ты сможешь намалевать Чайнатаун.
- Onları takip ettim. 3. Batı Caddesi'ndeki Chinatown Express isimli restoranın önünde durdular.
- Я ехал за ними, и они зашли в Чайнатаун Экспресс на Западной и Третьей.
Tamam. 3. Batı Caddesi'ndeki Chinatown Express isimli restoran.
Так, ресторан Чайнатаун Экспресс на Западной и Третьей.
Batı Caddesi'nde Chinatown Express'de. "
Западная и Третья, Чайнатаун Экспресс.
Diğer herkes gizli dosyaları kurcalasın. Taylor Caddesi, Bridgeport, Chinatown, ve Melrose ekiplerindeki.
Всем остальным, поднять секретные личные дела на Тейлор Стрит, Бриджпорт, Чайнатаун и группировку Мэлроуз.
Chinatown'dan aldığım özel susuz kalmış kuşlarla.
которых я покупаю в китайском квартале.
Chinatown'dan geçiyoruz.
Въезжаем в Китайский квартал.
Chinatown'da çalışma şartları kötü olan bir yerde bulduk.
Нашел их в одной конторе в Чайнатауне
Orijinal Chinatown dondurma fabrikası.
Настоящая фабрика мороженого в Чайнатауне.
Aynısını beş dolara Chinatown'da alabilirsin.
За такую выручишь больше 5 баксов в Чайнатауне.
Eğer ilgilenirsen yarın "Chinatown" filminin gece yarısı seansı var.
Завтра ночью в Висте показ "Чайна-Тауна", тебе интересно.
- Geceleri çalışmazlar ki. - Chinatown otobüslerini diyorum.
Но они ведь не ходят ночью.
Yani, Chinatown hikaye unutabilirsiniz.
Итак, я могу забыть твою историю в стиле "Китайский квартал".
Chinatown'u izledin mi Boyd?
Ты смотрел "Китайский квартал", Бойд?
Evet. Chinatown'da suratından vurduğun? Ellerini görebileceğim bir yere koy.
Тот самый, которому ты морду размазжил в чайна-тауне.
- Chinatown'daki Jade Temple Restoran'a ait.
From the Jade Temple Restaurant in Chinatown.
- 6 aydan fazla zamandır Wadlow, Chinatown'daki mülk geliştirme projesi için gayrimenkul satın alıyormuş ve aldığı her gayrimenkulde aynı rakip firmadan fazla fiyat vermiş.
Over the past six months, Wadlow's been buying up real estate for his next new development in Chinatown, and each time he did, he outbid the same rival company.
Ama artık yasal görünmek istiyor ve gözünü diktiği Chinatown'daki proje de... -... ona bu saygınlık biletini kazandıracak.
But now she's looking to go legit, and shes sees the Chinatown development as her ticket to respectability.