Chips translate Russian
89 parallel translation
Chips O'Toole.
Чипс О'Тулом.
Chips O'Toole.
Чипе О'Тул.
Bay Chips onsuz hiçbir şey yapamaz.
Человек, без которого Чипе не может обойтись.
Chips?
- Жареный картофель!
Ayrıca CHiPs başlamak üzere.
Кроме того, сейчас начнётся КДП.
- Teşekkürler Sara. Bende Chips tişörtünü beğendim.
Спасибо, а мне - твоя нравится.
Çocuklar, Chips nereye gitti?
Ребята, а куда пошёл Чипс?
- Chips?
- Чипс?
Chips? Buraya gel, Chips!
Чипс, иди ко мне!
- "Hadi, Chips!" - Nereye gittin, tatlım?
- "Ко мне, Чипс!"
Onlar bizi istiyor, anladın mı? Chips'e birşey olmayacak.
Им нужны мы, а с Чипсом все будет в порядке.
Aferin oğlum. İyi çocuk, Chips.
Умница, Чипс!
Bak, Nicole, Chips...
Смотрите, это Николь?
Çocuklar, Chips'i buldum.
" Ребята, я нашла Чипса!
- Ben oraya geri dönmüyorum. Chips, sessiz ol!
- "Я наружу не пойду Чипс, тихо!"
Chips, hayır!
Чипс, стой!
Ve Oreos, Ginger Snaps veya Chips Ahoy yerine...
И вместо печенья с начинкой, овсяного печенья, или печенья с шоколадной начинкой, нам доставалось...
Chips, bir kabadayıdan daha çekici bir şey olmadığını biliyor.
Чипс знает что девушки любят хулиганов.
İkinciyse, Chips.
Пример № 2
Chips göze çarpan bir kabadayı.
Чипс - вы дающийся хулиган.
- Kapa çeneni, Chips.
Не признавай! - Заткнись, Чипс.
- Senin ebeni sikeyim, Chips.
- Иди в жопу, Чипо.
Farkındayım... Bu "Güle güle Bay Chips" gibi bir şey.
Это похоже на "Прощайте, мистер Чипс".
Chips'i kendin al.
- Чипсы сама возьми.
Tanrı aşkına ne bu, "Goodbye, Mr. Chips" te miyiz?
Боже мой, что это фильм "До свиданья, мистер Чипс"?
Hiç Chips Ahoy! kaldı mı?
Эй, у нас остались еще чипсы Ahoy?
Bana CHiPs'i hatırlattı.
Напоминает мне CHiPs. ( CHiPs - американский фильм в русск. прокате "Дорожная полиция 99", "экшн" с вертолетными, авто - и мотогонками... )
- CHiPs'i hatırlar mısın?
Ты помнишь CHiPs?
- Elbette CHiPs'i hatırlıyorum.
Конечно, я помню CHiPs.
Bu arada CHiPs'te olsak ben Estrada olurdum.
И если это CHiP, то я буду Эстрадой.
CHiPs maratonu.
Все серии CHiP.
Tabii artık yemek paketlerine RFID çipler koyuyorlar bu sayede sen gofretini yerken seni takip edebiliyorlar.
Of course, they're putting RFID chips in food packaging now, so they can track you through your Cap'n Crunch.
Tek bildiğim "Chips" dizisinin eski bir bölümünde gördüğüm şeydir.
Всё что я знаю, взято из старой серии "CHiPs" * CHiPs - американский криминально-детективный сериал Калифорнийский дорожный патруль
Bay Chips'e hızlı olması için beş dolar verdim.
Я заплатил мистеру Чипсу 5 баксов, чтобы он нырнул.
Bay Chips kazanmak istiyor gibi görünüyor.
Похоже, Мистер Чипс хочет победить.
Kaldır kıçını, Bay Chips!
Шевели своей задницей, мистер Чипс!
Bay Chips'in ağzı sulanır.
Мистер Чипс в пролёте.
Bay Chips'in sahibi onu elma ve muzla besliyor.
Хозяин мистера Чипса кормит его яблоками и бананами.
Hiç CHiPs'i izlemedin mi?
Ты никогда не смотрел... CHiPs?
Sabret Chips, o konuya geleceğiz.
Давай. Почти угадал.
Chips, sıra sende.
Чипс, что у тебя?
Chips'e oy veririm.
Я бы взял Чипса.
Chips ise maalesef kısır.
Чипс, к сожалению, стерилен.
Chips?
Чипс?
Chips kardeşimize şapka çıkarmak isterim.
Самым умным из нас был Чипс.
Arkadaşlar, Chips eski bir soruyu yeniden gündeme getirdi bence.
Друзья. Мне кажется, Чипс ответил на тот вопрос.
Sağ olasın Chips.
Что ж. Спасибо, Чипс.
Siz çocukların "Chips" in kötü bir bölümüne döndüğünüz yere daha ne kadar var?
Насколько мы близки к той части, где вы, ребята, превращаетесь в плохой эпизод сериала "Chips"?
Her şeyden önce, "Chips" in kötü bölümü yok.
Во-первых, в "Chips" не было плохих эпизодов.
( Fransızca konuşuyor )
Bonjour, je cherche de chips de la marque Herr's.
CHiPs.
CHiPs.