Cinderella translate Russian
116 parallel translation
Cinderella'nın arabaya bindiği yer burası.
Тут Золушка выходит.
Cinderella'nın ayakkabısı. Adına şampanya deniyor.
Золушкину туфельку под названием шампанское.
Cinderella!
- Синдерелла!
Lady Godiva değilim, Seba Kraliçesi değilim... Balodaki Cinderella değilim.
Я не Леди Годива, не Царица Шеба... я не Золушка на балу.
Senin Cinderella'nın çantasında bu büyüklükte tabanca var.
У твоей Золушки в сумке вот такенный пистолет.
1 MİLYON DOLARLIK ÖDÜL BAY CINDERELLA'YI ARIYORUZ
Ќј √ – јƒј $ 1,000,000 ѕќ "—" ћ "—" ≈ – ј "ќЋ" Ў "
Balodaki herkes dönüp, Cinderella'ya baktı.
И все на балу повернули головы и посмотрели на Золушку "Кто эта прекрасная девушка" - спросили они.
"Adım Cinderella." diye cevapladı Prensi.
"Меня зовут золушка" - ответила она принцу
Nasılsın, Cinderella.
Привет, принцесса.
Neden böyle yapıyorsun, Cinderella?
Что случилось, принцесса?
Nasılsın, Cinderella?
Пpuвem, npuнц ecca.
Daha dün akşam "Cinderella" nın arasına cinsel organ yerleştirmişti.
Днем раньше он воткнул кадр с членом... в фильм о Золушке.
Cinderella, Farah Diba, Gece Kraliçesi olacaksın.
Вы превратитесь из Золушки в царицу ночи.
Bize Cinderella öyküsü okuyacak.
Oнa пoчитaeт нaм пpo Зoлyшку.
" Cinderella ve prens ondan sonra hep mutlu yaşadılar.
"... и Пpинц жили cчacтливo дo кoнцa днeй cвoиx.
Cinderella'nın prensi, Yıldız Savaşları'ndaki robotlar, herkese açık bir kalp.
Франческ, два Синдерельских принца... роботы из Звездных войн. Ничего серьезного.
- Haydi, Cinderella!
- Пойдём уже, Золушка.
- "Cinderella Rockefella" yapacağız.
- Мы должны спеть "Синдерелла Рокефелла".
- "Cinderella Rockefella" şarkısını duydun mu?
- Ты знаешь песню "Синдерелла Рокефелла"?
- Cinderella kim?
- Синдерелла, кто?
Bize, "Cinderella Rockefella" yı öğretmişti.
Она научила нас этой песни.
CINDERELLA MAN
НОКДАУН
"Damon Runyon'ın da yazdığı gibi o tam anlamıyla Cinderella Man."
Как уже писал Дэймон Раньон, он - Золушка-Мужчина ".
"Cinderella Man" mi?
"Золушка-Мужчина?"
Bu Cinderella Man değilse.
- Разве это не Золушка-Мужчина?
Max Baer ve Cinderella Man - Jimmy Braddock karşı karşıya.
Макс Баер против Золушки-Мужчины - Джимми Браддока.
Cinderella Man, James J Braddock, bir yıl önce ekmek kuyruğunda duruyordu.
Джеймс Браддок, Золушка-Мужчина, год назад стоял в очереди за пайком.
Gece yarısına bir var Cinderella.
- Минута до полуночи, Золушка.
Mozart, Cinderella için opera besteleseydi acaba ortaya ne tür bir peynir çıkardı?
Если бы Моцарт написал оперу для Синдереллы, какой бы сыр получился?
Mozart, Cinderella için opera besteleseydi acaba ortaya ne tür bir peynir çıkardı?
- для Синдереллы, какой бы получился сыр?
Seni balo için hazırlayalım, Cinderella.
Окей. Теперь давай подготовим тебя для игры, Синдерелла.
Küçük Bayan Mükemmel bu gece Cinderella oluyor.
У маленькой Мисс Совершенство сегодня бал Золушки
Prens, Cinderella'nın ayakkabısını bulduğunda ayak feşisti olarak suçlanmamıştı.
Послушайте, когда прекрасный принц нашел туфельку Золушки, его не обвиняли в фетишизме.
Cinderella mısınız?
Вы Золушка?
- Hadi, Cinderella.
- Пойдем, Золушка.
Cinderella, dikkat.
Золушка, внимание!
Kapa çeneni ve balkabağından arabana geri dön Cinderella.
Заткнись и шагом марш в свою телегу, Золушка.
Topaz çorabını göstermek için o Cinderella elbisesinin eteğini kaldırıyordu.
И она задирала юбку, как у Золушки, чтобы показать Topaz.
Ama Cinderella değildi o, nereye gidiyordu ki yani öyle?
Но это была не Золушка, так куда, чёрт возьми, она собиралась?
Cinderella'ya geceyarısına dek zaman verdiler.
Они дали Золушки время до полуночи чтобы принять решение.
Sen ne diyorsan Cinderella.
Как скажешь, Золушка.
Rahatla Cinderella.
Расслабься, Золушка.
Cinderella Man. iyi seyirler.
ГОЛУБАЯ КРОВЬ
Cinderella'dan döndüğümüz zamanı hatırlıyor musun?
Помнишь как мы возвращались с концерта "Cinderella"
Cinderella mı olacağım?
Стану Золушкой?
Cinderella her zaman baloya gitmek zorunda değil.
Золушка не всегда удается освободиться, чтобы пойти на бал.
Cinderella sonunda baloda gözüktü.
Золушка наконец-то попала на бал.
Cinderella sanırım benden pek hoşlanmıyor.
Не думаю, что я нравлюсь Золушке.
"Siz kimsiniz?" diye sordu Cinderella'ya.
"Кто вы?" - спросил он у Золушки
Cinderella Man iyi seyirler dilerim.
ГОЛУБАЯ КРОВЬ
Cinderella!
Бог любит троицу, да?