Cleopatra translate Russian
79 parallel translation
Eğer Kazanova aniden, Cleopatra'ya dönüşebilecek olan... Juliet ile yemek yiyen...
Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой,
Kıpırdamasana Cleopatra, önümü kapatıyorsun.
Клеопатра, сиди спокойно не загораживай меня.
Cleopatra'yı yap.
А мне куплет из "Клеопатры".
Cleopatra, ben de Roma diyorum.
Хорошо, Клеопатра, я скажу.
Cleopatra giyimli kadın bana bu kuponu verdi.
Леди в костюме Клеопатры дала мне это.
- Cleopatra.
- Клеопатра.
Cleopatra'nın mezarından garip bir virüs kapmış olmalı.
Всему виной мерзкий вирус, подцепленный на кладбище Клеопатры.
Ne var ki, mumyamızın döneminde Cleopatra henüz doğmamıştı.
Вот только в ту эпоху Клеопатра ещё не родилась.
Cleopatra ya da Büyük İskender olarak.
Клеопатрой или Александром Македонским.
Sadece... şey.. Şu Cleopatra karısı...
Эта Клеопатра...
Cleopatra bizlerden biri değil.
Клепатра не одна из нас.
Cleopatra sana mutluluk getiremez.
Она не может сделать тебя счастливым.
Cleopatra, gökyüzünün kraliçesi, bir bodurla evli!
Клопатра... королева воздуха, женилась на лилипуфе.
Bir avuç Cleopatra. Hepsi 7 avuç yapar.
Горстку Клеопатры, все вместе - семь горсток.
Ama birahanede, oyun bittiğinde, ve Cleopatra'yı seslendirirken, arkadaşlarının yanlarına süzülüp "bu işi ona ben öğrettim" ya da "Ben ona işin kurnazlığını öğretene kadar galeriden sesi duyulmuyordu" mu dedin?
А потом в пивной после спектакля, когда все будут обсуждать мою Клеопатру, разве вам не захочется похвастаться перед приятелями : Это я ее научил, или Пока я не позанимался с ней, на галерке ее вообще было не слышно?
Cleopatra, Jackie O., Billie Holiday Nina Simone, Ella, Marilyn Monroe, Rahibe Teresa. Grace Kelly ya da Dorothy Dandridge.
Клеопатра, Билли Холлидей, Нина Симон, Мэрилин Монро, мать Тереза, Грейс Келли или Дороти Дэндридж!
Cleopatra'nın aptallığı bazı kesimlerde huzursuzluğa neden oldu.
Кое-где козни Клеопатры послужили причиной волнений.
Böylece Prenses Cleopatra ile aranızdaki anlaşmazlıkta hakemlik yapmak için yeterli zamanım olacaktır.
В таком случае у меня будет время, чтобы разрешить ваш спор с принцессой Клеопатрой.
Ama yazık ki kimse Prenses Cleopatra'nın nerede olduğunu bilmiyor.
Но, увы, никто не знает, где сейчас Клеопатра.
Parayı ödemezsek tahta Cleopatra'yı geçirecek.
Если мы не заплатим, он посадит на трон Клеопатру.
Cleopatra.
Клеопатра.
Pullo, hemen Prenses Cleopatra'ya gel ve ne diyorsa onu yap!
Пуло, немедленно нанеси визит принцессе Клеопатре и исполни все ее приказания!
Prenses Cleopatra, efendim. İki koçun kızı, kamış ve arının sahibesi!
Принцесса Клеопатра, господин, дочь Ра, повелительница земель, пчелы и тростника!
İncirlerle dolu bir küvette Cleopatra ile yattım.
Спал с Клеопатрой в ванной, полной инжира.
Cleopatra Philopator sazların ve arıların sahibesi hem üst hem alt krallıkların kraliçesi.
Клеопатра Филопатор, владычица камыша и пчел, наместница Верхнего и Нижнего Царств!
Çarşamba günü Tallulah 3 milyon dolarlık "Antony ve Cleopatra" ile açılış yapar.
Таллула будет блистать в среду в "Антонии и Клеопатре" с бюджетом в 3 миллиона долларов
"Yavaş tempo, yeteneksiz konuşmalar, kötü düzenleme had safhada bu Anthonius ve Cleopatra'da."
"Слишком медленный темп, плохая редактура," Антоний и Клеопатра "...
"Anthonius ve Cleopatra izleyicinin iyi niyetine ve sabrına karşı."
"Антоний и Клеопатра - настоящее испытание на прочность зрительского терпения и расположения"
Antony ve Cleopatra...
- Энтoни и Kлeoпaтpa...
Cleopatra, Kraliçe ben.
Клеопатра, Королева я.
Antony ile Cleopatra.
Антоний для твоей Клеопатры.
Antony ve Cleopatra ile alakalı olarak belkide sınıfa gelip dersimde bana yardımcı olursun,
Я... я подумывал включить "Антония и Клеопатру" в мой учебный план.
- ¶ Cleopatra'yla kıyaslanabilir... ¶
— Она сравнима была с Клеопатрой.
Cleopatra'yı mı oynuyorsun?
Ты играешь Клеопатру?
Ben sadece Cleopatra'yı oynadım.
Я недавно играла Клеопатру.
Biliyor musun Sandy'nin kendini kraliçe Cleopatra olarak bir sahneye eklemek istediğini duyduğumda önce tahrik oldum, sonra köpürdüm. Bu vesile ile, sana bütün artistik kontrolü veriyorum.
Знаешь, когда я услышала что Сэнди вписал себя в роль Царицы Клеопатры, я была в ярости, и сейчас передаю тебе всё управление.
Soter'in Baylamyos hükümdarlığı, Cleopatra'nın ölümünden sonra bitti M.Ö. 30 yılında Roma'nın fethiydi, Yunan değil.
Царствование Сотера над Птолемеевым Египтом закончилось после смерти Клеопатры и завоевания Римом в 30-х годах до нашей эры. А не греками.
Cleopatra da...
Ты можешь быть Клеопатрой
Ben olsam Cleopatra'yı seçerdim.
Я лучше буду Клеопатрой
Nasıl bir manyak Eleanor Roosevelt olmak varken Cleopatra olmayı seçer?
Какая сумасшедшая предпочтет быть Клеопатрой а не Элеонорой Рузвельт?
Bu grubun amacı öz-güçlendirme. Afrodit. Cleopatra.
А эта группа состоит из сильных женщин, как Афродита, Клеопатра и Эвридика.
Bak şurada Semiramis ve Ninus, Anthony ve Cleopatra Truvalı ve Paris.
Видишь там Семирамида и Нина, Антоний и Клеопатра Елена Троянская и Парис
Bin yıl içerisinde sayısız gelin aldım Cleopatra, Salome, Truvalı Helen.
У меня было бесчисленное количество невест В течение тысячелетий.. Клеопатра, Саломея, Елена Троянская
Cleopatra, kim olduğunu düşünüyor sun?
О Клеопатре, о ком еще, как думаешь?
Söylenenlere göre Mark Antony tarafından... Cleopatra'ya verilen bir düğün yüzüğü.
Обручательное кольцо, по преданию оно принадлежало Клеопатре, подарок от Марка Антония.
Cleopatra'nın düğün yüzüğümü, yanlış hatırlamıyorsam.
Свадебное кольцо Клеопатры, предположительно.
Fakat kâtilden Cleopatra'nın yüzüğünü...
Но то что ты точно сделал, это купил обручальное кольцо Клеопатры.
- Oh, Cleopatra?
- Клеопатра?
Super Fly, Cleopatra Jones ve Blackula'dan olusan bir kabine atayacaklar.
Шафту, Фокси Браун, Долемайту, Мандинго, Суперфлаю, Клеопатре Джонс и Блэкуле.
Cleopatra ile Mani-pedis yapmaya mı?
На маникюрчик-педикюрчик с Клеопатрой?
Bu gece Cleopatra'yım.
А сегодня ночью я Клеопатра.