Cliff translate Russian
429 parallel translation
- Hey, Cliff.
- Эй, Клиф!
Fred, sana Cliff Scully'i tanıştırayım, eski bir arkadaşım.
А ты кто? Фред, хочу чтобы ты познакомился с Клиффом Скалли, моим старым другом.
Sana söyledim, Cliff eski bir dostum.
Я же сказала тебе, Клифф Скалли мой старый друг.
Cliff'i bekletme.
Не заставляй Клиффа ждать.
- Elbette Cliff dayı.
- Конечно, дядя Клифф.
Wendy, Cliff, buraya gelin.
Венди, Клифф, идите сюда.
Merhaba Cliff.
- Привет, Клифф.
- Cliff dayı, sen misin?
- Это ты, дядя Клифф?
Kovuldun Cliff!
Ты уволен, Клифф. Уволен!
Cliff, bana bir iyilik yap. Bu, ailemle son kez bir araya gelişin olacak.
Ты в последний раз имеешь дело с моей семьей.
- Selam Cliff.
- Клифф, здравствуй.
- Cliff. Merhaba. Lester.
Лестер, как дела?
Dallas polisinin az önce bildirdiğine göre... saat 13.. 15'te, Dallas'ın banliyösü Oak Cliff'te vurulan... polis memuru J.D. Tippit cinayetinde bir zanlı ele geçirildi.
Полиция Далласа только что заявила, что у них есть подозреваемый в убийстве даллаского полицейского Джея Ди Типпита, который был застрелен в 1 : 15 в Клифе, пригороде Далласа.
Snuffy, Al, Leo Topal bacaklı Moe, Cheeks, Boney Bob, Cliff...
Снуфи, Ал, Лео... маленьким Мо, с хромой ногой... Чикс, Бони Боб, Клифф..
Snuffy, Al, Leo, Topal bacaklı Moe Cheeks, Boney Bob, Cliff...
Снуффи, Ал, Лео... маленьким Мо, с хромой ногой... Чикс, Бони Боб, Клиф.
- Hosca kal Cliff.
Будет действительно круто.
Cliff, kamyonetini çekmen lazım.
Эй Клиф, передвинь свой фургон, друг.
Cliff, Seattle saundu ve Citizen Dick'in ondaki yeri için ne diyorsun?
Интервью с Клифом Понсиером. Клиф, что ты думаешь о саунде Сиетла и какое место в нем занимает твоя группа "Citizen Dick's"?
Surası Cliff'in. Çiçek teslimatçısı, dört işi var.
Там Клиф.
Cliff'le Janet.
Клиф и Джэнет....
Neden aramıyorsun Cliff?
Я влюблена в своего соседа. Почему ты не звонишь, Клиф?
Cliff'in aslında iyi ilkeleri var. - Biliyorum.
Что я могу сказать о Клифе в нем есть такая сильная прямота.
- Cliff'e katılıyorum.
Ты ничего не понял, ведь так, приятель?
"Gömleksiz Cliff söylemeye başla..."
'Снова, когда Клиф Понсиер начинает петь- -'
Cliff'in baska bir sehre tasınmasını istersiniz.
- -напыщенные помои от человека, который атаковал местную сцену слишком долго.
Cliff'in beni olduğum gibi sevmesini istiyorum.
Я хочу понравится Клифу такой, какая я есть.
Artık Cliff'i düşünmüyorum bile.
Я хочу сказать, я больше даже не думаю о Клифе.
- Cliff, neden söz ediyorsun?
Клиф, о чем ты говоришь?
Şerif yardımcısı Cliff'in karavanı.
Boн тaм cтoит фypгoн Зaмecтитeля шepифa Клиффa.
Şerif yardımcısı Cliff'in karavanına oradan gidilmiyor ki.
Этo дopoгa нe вeдeт к фypгoнy Клиффa, я ж говорил.
- Cliff'in karavanına gitmiyorum.
A я иду не к его фypгoну.
Annen Barbara, baban Cliff...
Твоя мать - Барбара, отец Клифф...
Atlantic City'ye gitmiştim, Cliff de orada garsonluk yapıyordu.
Это было в Атлантик Сити, Клифф работал официантом.
Asistanım, senin için Cliff'de 5 günlüğüne bir oda ayarladı.
Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей.
Cliff?
Клифф?
Cliff ve Sam arkadaştılar.
Клифф и Сэм дружили.
Sam Cliff'i bu konuda sorumlu görmüyordu.
Сэм не винил Клиффа в том, что случилось.
Bilmenizi isterim ki Cliff'e ateş etmek istemedim.
Я только хочу сказать, что не хотел стрелять в Клиффа.
Cliff'in başına gelen üzüyor beni.
Я себе никогда не прощу Клиффа.
Affet beni, Cliff.
Прости меня, Клифф.
Cliff kaldı. Cliff'i yaraladın.
Ты стрелял в Клиффа.
Cliff Williams'a gelince? Saldırganın bir kahramana dönüştüğünü bilmiyor bile ne de genel bir hoşnutsuzluğu dile getirdiğini.
Он и не подозревает о том, что человек, стрелявший в него стал, в некотором роде, национальным героем его слова подхватили те, кто недоволен жизнью.
Cliff Williams'a gelince?
А как же Клифф Уильямс?
Ama Cliff'e gelince Cliff'e gelince Cliff düşleri yıkılmış biriydi.
А как же Клифф. А как же Клифф. Клифф с разбитой мечтой.
Cliff, sizi yaralayan Sam Baily af diliyor.
Клифф, Сэм Бейли - человек, стрелявший в вас просит простить его.
Cliff.
Клифф.
Cliff, ihtiyarlamadan çek şunu.
Эй Клиф, ну долго еще?
Cliff, bir bol sütlü kahve daha.
Клиф!
Senin için yanıyorum Cliff.
Я горю для тебя, Клиф.
- Cliff'in Notları'ndan.
Cliffs Notes.
Yani Cliff, uzun zamandır burada ve o, biliyorsunuz... "
- Клиффа. Он работает здесь дольше и...