Cookie translate Russian
233 parallel translation
Cookie, ateşi yakın! Bayan Ellen'ın kendini harap etmekten başka yaptığı bir şey yok.
И зачем так утруждать себя....
Cookie, arabaları ayarla, bu akşam saat sekizde biraz eğleneceğiz.
Куки, найди машины, и мы встретимся там сегодня в 8 : 00.
Senin gibi bir küçük için ne kocaman bir top. - Kaç yaşındasın Cookie?
Какой большой мячик для такого малыша.
Cookie, senin Bayan Becker'e iyi akşamlar dediğini duymadım.
Куки, не хочешь поздороваться с мадмуазель Беккер?
- Cookie beni kızdırma.
- Куки, ты хочешь, чтоб я рассердился?
Peki, küçük Cookie'm, şimdi pijamanı giyme zamanı.
Так, скажи, малыш Куки. Сейчас самое время надеть пижаму.
- İyi geceler Cookie.
Спокойной ночи, Куки.
Her şey Cookie için.
- Всё ради Куки.
Günaydın Cookie.
Здравствуй, Куки. Пойдем со мной.
Cookie söyle bakayım, bana baban ve bir kadınla saklambaç oynadığını söyledin.
Куки, скажи мне. Ты говоришь, что играл в прятки с папой и какой-то дамой.
Sizi Cookie Morane'lere götürmek istiyorum.
Мы можем проехать к Моранам? - Сейчас?
Şunu da söyleyebilirim, Cookie birinci katta bir odada uyuyor.
Немедленно приезжай. Могу сказать, что Куки спит на втором этаже.
- Hey Cookie, yeni pilotlar geldi.
Эй, грязнуля, новые пилоты приехали.
Kendinden başka kimseyi umursamıyorsun, değil mi Cookie?
Ты думаешь только о себе.
Ben Cookie Man. Uçmak için ne isterseniz var.
Я аптекарь.
Neye ihtiyacınız varsa, Cookie Man bulur.
Капсулы, колеса. Все, что пожелаете у меня найдется.
- Cookie, yardımın lazım.
- Куки, нужна твоя помощь.
Pekala, Cookie Man, seni pislik torbası. Haydi başlayalım.
Ладно, Куки, грязный наркодилер, поехали, старина.
Hala Cookie Man olmadan başarabileceğini sanıyorsun.
Хочешь, чтобы я тебя кинул? Опять думаешь, что можешь обойтись без Куки?
Cookie, yemeğin beş dakika içinde hazır olacağını söylüyor, et hazırlanıyor.
Куки сказала, что ужин будет через пять минут, мясо почти готово.
'cookie'yaz salak.
Тип'печенье', Вы идиот.
- Evet Cookie?
- Да, Куки?
- Cookie.
- Куки.
- Sağol Cookie.
- Спасибо, Куки.
Cookie misin?
Ты Куки?
Cookie Williams.
Куки Уильямс.
Cookie, sen tam bir sanatçısın.
Куки, у тебя определенно талант.
Tanıştırayım, Cookie Williams, Richard.
Это Куки Уильямс, мой друг Ричард.
Bu da Cookie.
Это Куки.
- Şu Cookie kim peki?
- И что это за Куки?
- Cookie çocuğun dadısı.
- Куки, это няня.
Kapa çeneni! Cookie, Cookie!
Заткнись, мать твою!
Cookie...
Куки! Куки! Черт!
Cookie burada ölüyor ve onlar beni lanet olası beklemeye aldılar!
Куки умирает, а он сказал мне подождать!
Sorun yok Cookie. Tamam. Sorun yok.
Все в порядке, Куки.
Son üç ayın kirasını Cookie ödedi.
Уже 3 месяца за квартиру платила Куки.
Cookie!
Куки!
Merhaba, Cookie.
Здравствуй, Куки.
Cookie, içeri girer misin?
Куки, вернись.
Merhaba Cookie.
Здравствуй, Куки.
- Haydi Cookie, yoğurdunu bitir.
- Куки, доедай свой йогурт.
Haydi Cookie, gel yatmaya gidelim.
Давай, Куки, пора в кроватку.
Çok güzel Cookie.
Очень хорошо.
Sanırım Cookie'yle ilgilenmemi isteyecekler.
Полагаю, что мне нужно присмотреть за Куки.
Pekala Cookie, bu o mu?
Куки, это она?
O kişi ben miydim, Cookie?
Разве это была я?
Peki tam olarak ne yapmayı düşünüyorsun, Cookie?
Надо что-то делать. Что ты собираешься делать, Куки?
Bu oyun falan değil, Cookie.
Куки, я серьезно.
- Hayranlar değil, Cookie Man.
Все хорошо, Куки.
Cookie, sen çok tuhafsın.
Куки, ты странная.
Belki Cookie'nin aşırı dozu bir tür işarettir.
А я чувствую.