English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Cordy

Cordy translate Russian

238 parallel translation
Vazgeç, Cordy.
Брось, Корди.
Cordy'in kalbini mi kırdı?
И он разбил Корди сердце?
- Selam Cordy, kıyafetin çok güzel!
- Эй, Корди, отличный прикид!
Başardık Cordy.
Я... Мы сделали это, Корди.
Cordy ve Willow...
Какого черта здесь происходит? Корди и Виллоу?
Cordy yle kütüphaneye git ve malzemelerimi getir.
Сходи с Корди в библиотеку и забери мои вещи.
- Cordy, kendini benim yerime koymaktan vazgeç. - Sadece yardımcı olmaya çalışıyorum, Buffy.
Естественно, я выбираю себе такого же парня... затем он превращается в Мистера Серийного Убийцу, что в большой степени моя вина...
- Cordy.
- Корди.
- Cordy, sen Giles'la git.
- Корди, ты должна пойти с Джайлзом.
Cordy'yi bu adamla dövüşmeye yollar, biz de pizza yemeye gideriz.
Мы пошлем Корди драться с этим парнем, а сами поедим пиццу.
Cordy, şeyi duyduğumda inanamadım.
Боже, Корди, когда мне рассказали... Ну, я просто не могла поверить.
Cordy, muhteşemsin.
Корди, ты королева.
Cordy, neyin var senin?
Корди, что с тобой?
Pis Pierce Brosnan bakışlarıyla Cordy'mi süzüyor!
Кидает эти мерзкие взрослые пирс-броснановые взгляды на мою Корди.
Çok güzel. Şimdi gidip arkadaşlarına Cordy'nin nihayet cezasını çektiğini anlatabilirsin.
Теперь можешь пойти рассказать своим друзьям, что Корди наконец получила по заслугам.
Cordy'yi alabilirsin.
- Можешь взять Корди.
Gunn ve Cordy'i de alıp hemen buraya gel.
Мне надо, чтобы ты, Корди и Ганн были здесь сейчас же.
- Cordy, mesajı al.
- Корди, просто прими сообщение.
Cordy, lütfen, konuşuyorum.
Корди, пожалуйста, я разговариваю!
- Ama bak, Cordy sıkılmıyor.
- Ну, а Корди нет.
Neler oluyor? Cordy, arabayı sen kullan.
Корди, ты поведешь.
Cordy ve ben onu dışarı çıkarmaya çalıştık.
Корди и я пытались забрать его оттуда.
Cordy'nin.
Это вещи Корди.
Ben de onlardan biri olmak isterim. Cordy'nin iyi haberlerini kutlayalım.
Я хотел пойти и быть одним из них, отпраздновать хорошие новости Корди.
- Cordy.
- это Корди.
Cordy.
Корди?
Cordy?
Корди?
Bunu yapacağım, sen de Cordy'yi öldüren imgelemleri yollamayı keseceksin.
Понятно. Я сделаю это для тебя, и ты прекратишь посылать Корди убивающие ее видения.
Neden Güçler bu imgelemi Cordy'e yolladılar ki?
Дело закрыто. Почему Силы показали это?
Cordy, git buradan.
Корди, убирайся отсюда.
- Cordy ve ben salonu kontrol edeceğiz.
- Корди и я пойдем проверим спортзал.
- Cordy nerede?
- Где Корди? - Мы не знаем.
Cordy'i kapı emdi.
Корди засосало в портал.
Cordy, envanterin amacı...
Корди, цель инвентаризации..
Gunn kas gücüdür ve Cordy kalbidir.
Ганн - ее мускулы, а Корди - сердце.
O bir hayalet. - Cordy, portala düştü.
- Ее засосало в портал.
Oh, tabii... "Cordy, eve git, rehine ol onlar sana işkence etsin, sen kork, sonra yine işkenc..."
О, уверена, Корди приходит домой, станосится заложником ее пытают, она боится, ее снова пы...
Cordy, lütfen bir kez olsun söylediğimi benimle tartışmadan yapar mısın?
Хоть раз ты можешь сделать то, что тебе говорят, а не спорить?
Cordy, buradan.
Корди, сюда.
Cordy, yukarı.
Корди, сюда.
Cordy, Fred.
Корди, Фред.
Sorun değil, Cordy.
- Все окей. Все окей.
Cordy, yalan söylediğim için üzgünüm.
Корди, прости, что я солгал, просто...
İşte. Cordy, iyi olacaksın.
Корди, с тобой всё будет в порядке.
- Cordy'i ısırdı.
- Она укусила Корди.
Cordy'i güvenli bir yere götürelim, sonra Darla'yla ilgileniriz.
- Мы заберем Корди в безопасное место, и мы позаботимся о Дарле.
Cordy'i öldürmeye çalıştı ve o bir vampir.
Но она пыталась убить Корди, а еще - она вампир.
Cordy!
Корди!
Cordy'nin beni buraya en son sürüklemesi daha güzel geçmişti. - Ne?
Когда Корди в прошлый раз притащила меня сюда, было намного приятнее.
Biz en son ne zaman Cordy'e hakaret ettik? - Asla.
- Никогда.
- Cordy bu Darla.
- Это же Дарла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]