English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Cornwall

Cornwall translate Russian

142 parallel translation
Batıda, okyanus kıyısında yükselmeye başlayıp Devonshire, Cornwall ve İrlanda'ya uzanan bu kıyılara "hayaletli" derler.
Они назвали их "Берега с приведениями". Эти участки Девоншира и Корнуэлла и Ирландии,... которые возвышаются над Западным океаном.
"kimseden duymamış ki'sanıyorsun'demeyi " Yorkshire'lıya bakın, daha beteri Cornwall'luya olun kulak misafiri
Взять Йоркшир или Корнуолл - я бы больше предпочел...
- Cornwall'da St. Aaargh yok muydu?
- B Кopнyoллe нeт зaмкa cв. Aaaa?
Barış için şartım bu Cornwall.
Вот моё слово, Корнуолл.
Cornwall bu.
Это Корнуолл.
Cornwall'ın kızı Morgana.
Моргана Корнуоллская.
Geçen hafta Cornwall'da, dört kafalı bir adam kumsalda çay içerken görülmüş!
- Правда, на то указывает множество знаков по всей нашей земле. Колдовство.
Cornwall'a gidip de Sir William'ın Yayın Standartları Konseyi'nde aldığı kararların, devletçe alındığını söylemeyin.
Мы бы не хотели, чтобы Вы неслись в Корнуолл с мыслью о том, что... сэр Уильям и Совет по нормам вещания... превращаются во что-то вроде государственной полиции мысли.
Cornwall'daki büyükbabam Ludlow'a, onunla denize açılmak istediğimi yazacağım.
Я присоединюсь к дедушке Ладлоу в Корнвалле.
Başka okullarla birlikte Cornwall'a gittik.
Мы ездили в Корнуэлл с ребятами из других школ.
Cornwall cinperileri.
Корнуэльcкиe Пикcи?
Taze yakalanmış Cornwall cinperileri.
Tолько что поймaнныe Корнуэльcкиe Пикcи.
Cornwall...
Корнуолл очень...
Neden Cornwall'a tek başına gittin?
- Как ты будешь там в Корнуолле, одна?
Buraya yepyeni bir hayata başlamak için Cornwall'a taşınacağımı söylemeye geldim.
Я пришла сказать, что переезжаю в Корнуэлл и начинаю новую жизнь.
Neden önce daha yakın bir yere gitmiyoruz, mesela Cornwall'a böylece denemiş oluruz. Evet, elbette. Cornwall.
ѕочему бы нам не отправитьс € куда-нибудь поближе, скажем в орнуолл, и посмотрим как пойдет ѕон € тно, орнуолл.
Bay Gallaccio'yla beraber Brittany'de daha sonra da Cornwall'da yaşadılar.
Они с мужем жили в Бретани, потом в Корнуэле.
Sebastian, okula gitmediğin için Cornwall'dan atıIdın.
Скажи, у него золотуха. Себастьян, тебя выгнали из Корнвелла за прогулы.
Erkek futbol takımına gireceğim ve 12 günde Cornwall erkek takımını yeneceğim.
Запишусь в футбольную команду и через 12 дней выиграю у парней из Корнвелла! - Правда? - Вот увидишь.
Cornwall'a karşı oynanacak maç ilginç olacak.
Матч против Корнвелла должен быть интересным.
Cornwall'a karşı sahaya çıkamayacağım.
Не видать мне матча против Корнвелла.
- Cornwall maçı için mi?
- К матчу с Корнвеллом.
Cornwall maçında as takımdasın.
В матче против Корнвелла ты играешь в первом составе.
Yarın Cornwall maçı var.
Завтра еще матч с Корнвеллом.
Illyria ile Cornwall karşı karşıya.
Иллирия против Корнвелла.
Bugün, Cornwall'un... -... Illyria'yı yeneceği gün.
Сегодня Корнвелл выиграет у Иллирии.
Cornwall!
Три! Корнвелл!
Illyria, sıfır, Cornwall, sıfır.
Иллирия, ноль... Корнвелл, ноль...
Cornwall bir golle oyuna ortak oldu.
И команда Корнвелла снова создает у ворот противника опасный момент.
Cornwall'daki kız takımını dağıttılar. Erkekler benim, kendi takımlarında oynamama izin vermediler.
Женскую команду в Корнвелле сняли с соревнований, а парни не разрешили мне играть с ними.
Takıma girebilmek ve Cornwall'u yenebilmek için kardeşimin Londra'da geçirdiği iki haftalık süre içinde ona benzedim.
Поэтому я притворилась своим братом, пока он был в Лондоне, чтобы попасть в команду и выиграть у Корнвелла.
Maria ve babası iyiymiş, hâlâ Cornwall'daymışlar.
У них всё хорошо. Мария и её отец до сих пор в Корнуолле.
Cornwall'a rezervasyon yaptırayım. Ve her taraf gri ve dondurucu olacak. - Fakat umrumda değil.
Я сделаю заказ на номер с завтраком и ночлегом в Корнуолле, и там будет серо и холодно, но мне все равно.
Cornwall'li Clennams'lar dan biri değilsiniz değil mi, efendim?
Вы, кстати, не из Корнуоллских Кленнэмов, мистер Кленнэм?
Hatırlarsanız size Cornwall'lı Clennamlardan biri olup olmadığınızı sormuştum.
Помните, я спрашивал, не являетесь ли Вы одним из Корнуэльских Кленнэмов?
Ve ölçülerine bakarak söylüyorum, E.M. Snickering'in sevilen çocuk kitabi "Cornwall'lu Uzun Adam" i canlandirmaya hiç niyetim yok.
И проведя измерения твоего дивана я не намерен убждаться в правдивости детской книжки И.М. Сникеринга "Высокий человек из Корнуола".
Ama büyük Cornwall'li kafam için hiç yer yok.
Хоть комнаты для моей головы...
Telefonla Devon ve Cornwall ile konuştum.
Только что звонили из Девона и Корнуэлла.
- Evet, Devon ve Cornwall'dan adamlar.
Перестрелять людей из Девона и Корнуэлла.
Cornwall'lu isyancılar, şehrin duvarlarına ulaşmışlardı.
Восставшие Корнуэлла достигли стен города.
Aynı babamın Cornwall'lu isyancıları cezalandırdığı gibi.
Также как мой отец покарал корнуэльцев.
Genel bir çoğunluğa sahipler, tüm şu noktalara bakın Scotland'ın yukarısından ta Cornwall'e kadar.
"У них большинство, помотрите на все эти точки... от севера Шотландии до самого Корнуолла."
Sonra yeni bir sayfa açmaya çalışmak için Cornwall Connecticut'a gitmek için şehirden ayrıldım.
Я покинула город. Уехала в Корнвелл, Коннектикут. Попыталась начать снова.
Serena ile tanışmış mıydın? Bağlantıyı kuramadım, ama tabii ya. Serena kaçtığında Cornwall'daki Knightley okuluna gitmişti.
Я не сразу сообразила, но конечно, когда Сирена убежала, она ходила в школу Найтли в Корнвеле.
Dan ve Blair'i Cornwall'da Damien Dalgaard ile birlikte gördüm.
Дэн и Блэр объявились в Корнвеле вместе с Дэмиеном Делгардом.
Cornwall'da yaşıyor.
Она живет в Корнуолле.
İlk rehine Cornwall'dan ikincisi Londra'dan,... aksanına bakarsak, üçüncüsü Yorkshire'dan.
Первая заложница из Корнуолла, второй из Лондона, третья - из Йоркшира, судя по акценту.
" Tanrım, sana deniz kazalarının olmaması için değil, olursa kazazedeleri Cornwall sahiline göndermen için dua ediyoruz...
не чтобы суда миновали крушения, а чтобы в случае крушения направил, Ты, их к берегу Корнуолла на благо бедным местным жителям. " " Господи, мы молим тебя,...
Cornwall'u bilir misin hiç?
Вы слышали о нем? Да.
Cornwall'da bir otel varmış.
Отель в Корнуэлле, Коннектикут...
Cornwall'lu uzun bir adam vardi
Имел счастье в Корнуоле мужик проживать,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]