Cosmo translate Russian
247 parallel translation
Pekala, pekala, pekala İşte Cosmo Brown!
Ну и ну! Это Космо Браун!
Cosmo Don'un en iyi arkadaşıdır.
Космо - лучший друг Дона Локвуда.
Don ve Lisa film çevirirken Cosmo onları... romantizm havasına sokmak için sette onlara piyano çalar.
Он аккомпанирует Дону и Лине на фортепиано что приводит их в такое романтическое настроение!
Pekala, kariyerim hakkında herhangi bir hikaye ile başlayacaksak benim yaşam boyu arkadaşım, Cosmo Brown'da yer almalı bunda.
Начну с того, что успех в моей карьере неразрывно связан с другом детства Космо Брауном.
Onlar beni en iyi okullara gönderdiler, dans okulu da bunlara dahil. Cosmo ile ilk kez orada karşılaştık.
Они послали меня в престижные школы, Такие, как школа танцев где я познакомился с Космо.
Cosmo, ortama uygun bir müzik.
Космо, романтическую музыку.
Dalga geçmenin sırası değil, Cosmo.
Нет, серьезно, Космо.
Cosmo, sana zam yapacağımı bana hatırlat.
Космо, напомнишь мне повысить тебе жалование. - Р.Ф. ( Симпсон )!
Cosmo'da okumuştum bunu.
Я читала статью об этом в Космополитене.
- Onunla sen evlenmeyeceksin ki Cosmo.
- Не тебе за него замуж выходить.
Şimdiye kadar, Cosmo'nun eskiden aşık olduğu gibi birini hiç görmedim.
Я никого не видел столь влюблённым... как Козмо в те дни.
Sonra, aşağıya baktım ve caddede dikilmiş pencerelere bakan Cosmo'yu gördüm.
А потом я глянул вниз... и там на улице стоял Козмо... и смотрел в наши окна.
Bu kısmı çok komik. Seni kızdırdım, Cosmo.
Самое смешное то, что я разозлился на тебя, Козмо.
Cosmo'nun Ay'ı.
Это луна Козмо.
Cosmo'nun Ay'ı olamaz.
Луна не может принадлежать Козмо.
- Cosmo beni aldatıyor. - Ne?
- и ни о чём не надо волноваться.
Şu çılgın ayı Cosmo gönderdi. Merhaba, Rita teyze.
Фрэнки, приготовь мне тарелку минестроне!
Cosmo, güven bana.
Козмо, положись на меня.
Ancak birşeyi tam olarak anlayamıyorum. Sen ve Cosmo bu kadar büyük bir riski ne için aldınız?
- Одно непонятно... вы с Козмо использовали грандиозные шансы... и ради чего?
Cosmo.
Козмо.
Cosmo, ne oldu?
Козмо, что? Что случилось?
Cosmo. Biliyorum.
Козмо тут.
Pekala, şu köşede Whistler'ın duyduğu hareket dedektörleri bulunan oda var. Cosmo'nun ofisi.
Вот, угловая комната... с детекторами движения, которые слышал Свистун.
Burası Cosmo'nun yanındaki oda.
Это рядом с кабинетом Козмо.
Tekrar Cosmo'nun yanındaki ofis.
Смотри, рядом кабинет Козмо.
Pekala, Cosmo'nun ofisine girmek için onunkini kullanacağız.
Через его кабинет мы пройдем к Козмо.
Bu Cosmo'nun ofisindekinden.
Такой стоит в кабинете Козмо.
Bu iş mutlu sonla bitecek mi? Seni neoprenle kaplayabiliriz ya da ısı geçirmez plastikle kaplayıp Cosmo'nun ofisindeki sıcaklığı 98,6 dereceye çıkarırız belki de böyle yapmalıyız, çünkü neopren seni boğabilir. Oh evet.
А обмануть его можно?
Stevens, ben Cosmo.
Стивенс, это Козмо.
Kes sesini Cosmo.
Замолчи, Козмо.
Cosmo, bu herifte bir iş var.
Козмо, этот парень нечист.
Cosmo, şu taraftan.
Козмо, сюда.
Cosmo, benimle gel.
Козмо, пошли со мной.
Cosmo'da bir makale vardı - "Neden tüm erkekler domuz".
В журнале "Космо" есть чудная статья : "Все мужчины свиньи", непременно ее прочитай!
Cosmo.
Космо.
- Cosmo?
- Космо?
- Cosmo.
- Космо.
Cosmo!
Космо!
Ama ben Cosmo'yum, Jerry.
Но я Космо, Джерри.
Ben Cosmo Kramer'im, ve olacağım kişi de o.
Я Космо Креймер, и это то, кем я собираюсь быть.
Bundan sonra, ben Cosmo'yum.
Впредь, я Космо.
- Selam, Cosmo.
- Привет, Космо.
- Ne dersin, Cosmo?
- Я не знаю как правильно это произнести полагаю "майнеж а тва." - Что ты говоришь, Космо?
Ben sana hep inandım, Cosmo.
Я всегда верила в тебя, Космо.
- Hey, Cosmo.
- Привет, Космо.
9 yaşında asılma yayından düştüm. - G noktasını Cosmo'da konuşurlar.
Когда мне было 9, я падал с качелей, и, клянусь, видел, как...
Cosmo Kramer.
Космо Креймер.
Cosmo?
Космо?
Cosmo, bu Ronny, Johnny'nin kardeşi.
И их речам не придают значения.
Arkadaşın Cosmo 12 yıl yedi.
Ваш приятель Козмо, Например, получил 12 лет.
Hey, Cosmo!
Эй, Космо!