English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Count

Count translate Russian

67 parallel translation
Ellington'u mu? # # Count Basie ya da Hampton'u mu?
Может вы предпочитаете Мишель Легран?
- Ama siz ölüyorsunuz, Count Tolstoy.
- Но вы умираете, граф Толстой.
Ella Fitzgerald. Count Basie.
Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи...
- Ve Count Basie'yi.
- И Каунт Бейси.
Hala Count Basie alabilirsin.
Ты всё ещё можешь найти пластинки Каунта Бейси.
Bay Hitman'in Count Basie'yle buluşması. Evet!
Каунт Бэйси в исполнении герра Хитмэна.
O ve George Bridgetower, Afrika'dan gelen ünlü virtüöz Beethoven'ın bu yeni sanatını ilk kez seslendireceklerdi o akşam Count Razumovsky'nin sarayında ve bana da provalara katılmam için izin vermişlerdi.
Он и Джордж Бриджетауер, знаменитый виртуоз из Африки... Должны были представить эту новую сонату Бетховена... Этим вечером графу Разумовскому...
O yüzden mısır gevreğini bitir.
Доедай свой Count Chocula.
Count Rushmore be adam!
Это же граф Рошмор!
Bu arada, Count Rushmore diye biri yok. Tabii?
А, и кстати, нет такого графа Рошмора!
Count Basie.
Каунт Бэзи.
Count Hamilton mu içmeye başladın?
- Ты начал курить "Граф Хамильтон"?
Hareket etmeye ve saymaya devam edin.
THEY'RE GONNA COUNT, KEEP MOVING.
Count Basie, Dizzy Gillespie, Thelonious Monk, Sonny Rollins,
Каунт Бэйзи, Диззи Гиллеспи, Телонус Монк, Сонни Роллинз,
Söylemem lazım.Onun Count ChocuIa'da ne göreceğini hala bilmiyorum.
Я вот что вам скажу. Мне не понятно, что может нравиться в Графе Шоколакуле.
Count Von Bisquit i hatırla?
Ты помнишь? Как его звали? Граф фон Бисквит?
İmparatorun Propaganda Bakanı Goebbels cenapları Kültür Bakanı, Film Festivali Başkanı Count Volpiof Misurata ve diğer kıymetli birçok kişi tarafından karşılandı ve festivalin açılışına katılmak için hep beraber Venedik'e geçtiler.
Министр пропагандь Рейха, его превосходительства Геббельс, принятьй Министром Народной Культурь, Председателем Биеннале и Вьставки Кино, графом Вольпи ди Мизурата, и многими другими лицами, прибьл в Венецию не презентацию и и инаугурацию Вьставки. Вечером во Дворце Вьставки состоялся спектакль, посвященньй торжественному открьтию.
Eğer üç yaşında sana o özgürlüğü verseydim ismin Count Chocula Botwin olurdu.
Вот если бы я тебе выбирала, когда тебе было 3 годика, тебя бы точно звали "шоко-вампир Ботвин" ( * герой на пачке хлопьев * )
Todd hâlâ Kont Çikolata'dan ürettiklerini söylüyor.
Знаете, Тодд сказал, что хлопья "Count Chocula" всё ещё делают.
* Okyanus, deniz, havuz,... su, hayat, acı,... tatlı, Tatlı Hayat.
Affirmed, Seattle Slew, Secretariat, [перечисляет клички победивших на скачках лошадей ] Citation, Assault, Count Fleet, [ перечисляет клички победивших на скачках лошадей] Whirlaway, War Admiral, Omaha, Gallant Fox и...
Bana güvenebilirsiniz.
You can count on me.
İnsanlar için önemli olan bu yer gizli kalmalı.
There are people who count on this place remaining secret.
Kendi güvenlikleri için böyle olmalı.
They count on that for their safety.
Getting your ankles wet doesn't count.
Просто намочить лодыжки – не считается.
# I can't count the reasons I should stay # # one by one they all just fade away #
. .
I can't count the reasons I should stay
Не могу сосчитать причины, по которым я должен остаться
Ben Count Dooku ve Darth Sidious'tan bahsederken senin kafan nasıl olmuştu, hatırlıyor musun?
Ты знаешь, что происходит с твоей головой, когда я говорю о графе Дуку и Дарте Сидиусе?
Yarım da olsa zafer sayılabilir.
That should count as half a win.
Roy Orbison, Charlton Heston, Count Basie.
Рой Орбисон, Чарлтон Хестон, Каунта Бейси. У них всех был Е-type Jag.
Beni çok etkiledi. Tamam, beni de dahil et.
Sure, count me in.
Bu adamla tokalaştıktan sonra parmaklarımı sayıp hepsinin yerinde olduğundan emin olmak istiyorum.
Yeah. After shaking that man's hand, I better count and make sure I have all my fingers.
Bu gece burada ailemi oluşturan farklı seslerle beraber olmaktan son derece mutluyum. Sesinizin duyulması için inandıklarınız uğruna savaşmalısınız.
And to get your voice to count is to stand up for what you believe.
Leşiniz var mı sizin?
Do you guys have a body count?
- Geliriz.
Count us in.
♪ I can't count the reasons I should stay ♪ ♪ one by one they all just fade away ♪ ÇEVİRİ : Scott Storch
Не нахожу причин, чтобы остаться, они исчезают одна за другой. ( Песня )
3'e kadar sayıyorum... "$ 200 kazandık."
On the count of three, think... "We made $ 200."
Bize güvenebilirsiniz.
You can count on us.
Alyuvar sayım kadar iyi olmasam da iyiyim.
Not my red blood cell count.
⠙ ª ⠙ ª How my love with go on ⠙ ª ⠙ ª Till you come in springtime ⠙ ª ⠙ ª Till the last nightingale has sung its love song ⠙ ª ⠙ ª Count on the beating in my heart ⠙ ª ⠙ ª To spend another night without you ⠙ ª ⠙ ª There's a place for us we can find ⠙ ª
в в в в в в
⠙ ª Till the last nightingale has sung its love song ⠙ ª ⠙ ª Count on the beating in my heart... ⠙ ª ⠙ ª
в в
So : this Count Saint-Germain or Very cool dude, or a crook.
Итак : этот граф Сен-Жермен либо оченЬ крутой чувак, либо мошенник.
Count up the usual thieves!
Прикинемся обычными ворами!
Tony the Tiger Dig'em the Frog, Cap'n Crunch, Toucan Sam, Count Chocula Trix the Rabbit, Snap, Crackle and Pop.
- Тигр Лягушонок Ешь-ка, Капитан Хруст, Тукан Сэм, Граф Шокула, Кролик Трикс, Снэп, Крекл и Поп
Gerçekten orada dikilip bana Kont'un peşinde olmanın kişisel olmadığını mı söyleyeceksin?
You're actually gonna stand there and tell me that you going after the Count is not personal?
Bizi Kont'a götürecek ipuçlarından bir tek o kaldı.
He is the only lead to the Count we've got left.
Bizi Kont'a götürebilecek herhangi bir bilgi.
Anything that will give us a line on the Count's location.
Kont bu en son Vertigo tekrarına yeni bir madde eklemiş olmalı.
How did you know? The Count must have added it as a new ingredient in this latest iteration of Vertigo.
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
- "Count Choculitis."
— Болезнь "Граф Шокулатис".
Count Chocula'yı sevdiğim için mi?
— Потому что знал, что я люблю шоколад?
Ben de beni Count
И я! Возьмите и меня!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]