English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Crassus

Crassus translate Russian

212 parallel translation
Biri, Marcus Licinius Crassus.
Один из них - Марк Лициний Красс.
Crassus burada mı?
Красс? Здесь?
Crassus'un ondan ne kadar nefret ettiğini bilirsin.
Красс его ненавидит.
Crassus'un pahalı zevkleri vardır.
У Красса есть вкус.
Marcus Licinius Crassus... en soylu mutluluk kaynağı... Cumhuriyet'in baş generali... Roma'nın babası ve koruyucusu... evime şeref verdiniz.
Марк Лициний Красс... знатного рода... первый полководец Республики... отец и защитник Рима... добро пожаловать в мой дом.
Crassus.
Красс.
Crassus, bırak şu Gracchus'u.
Красс, не слова о Гракхе.
Crassus, bunlar çok sıkıcı.
Красс! Это так скучно!
Beni kışkırtıyorsun, Crassus.
Ты вынуждаешь меня, Красс.
Kudretli Crassus nerede?
Где Красс?
Hiç değilse bu bana... Glabrus'u Crassus'dan ayırma olanağı sağlıyor.
По крайней мере, это даёт мне возможность... отделить Глабра от Красса.
Ama Crassus, nazikçe söylemek gerekirse hatunla evlenmeyi hayal ediyor.
Но Красс мечтает, так сказать, жениться на старушке.
Sevgili Crassus, beni tebrik etmelisin.
Мой дорогой Красс, поздравь меня.
- Crassus.
- Красс.
Sırf Crassus, yanında iki şımarık, boya küpü tazeyle... Capua'da mola vermeye karar verdiği için!
А всё из-за Красса, который решил заехать в Капую... с парочкой капризных размалёванных матрон!
Crassus'a bir kadın sattım, adı Varinia.
Я продал Крассу эту Валерию.
Ya Crassus- - paradan hiç söz yok, değil mi!
А Красс! Так и не заплатил мне.
Ödeme yapmadığına göre, yakalanıp açık artırmaya konduğunda... Crassus'dan önce sırada ben varım.
Так как Красс не заплатил, у меня будет право первого голоса на торгах, когда её поймают и выставят на продажу.
Crassus'u kızdırmak için, tabii ki, ve sana yardım etmek için.
Чтобы насолить Крассу и помочь тебе.
Basit kölelerle savaştıklarını düşünmek istemiyorlar... özellikle Crassus gibi bir adam.
Их коробит от мысли, что они воюют с рабами... особенно, такой человек, как Красс.
Bu genç adam Crassus'un himayesindeydi.
Красс назначил этого человека.
Hoşça kal, Crassus.
Прощай, Красс.
- Crassus onurunu savundu!
- Для Красса это был долг чести!
Crassus, Roma'da cumhuriyetin yolsuzluklarına bulaşmamış... ve asla bulaşmayacak olan tek kişidir!
Красс - единственный в Риме, кто не поддался и не поддастся республиканскому разложению.
Biraz cumhuriyet özgürlüğüyle birlikte biraz da cumhuriyet yolsuzluğunu... kabul edebilirim, ama Crassus'un diktatörlüğünü ve... ve hiç özgürlük olmamasını kabul edemem!
По мне так лучше немного разложения и свободы, чем тирания Красса... и никакой свободы.
Değerli Crassus, böyle bir seçimle karşı karşıya değilim.
Красс, передо мной нет такого выбора.
İyi günler, Crassus.
Здравствуй, Красс.
Ve Crassus da gelip diktatörlüğünü ilan ederek... Roma'yı köle ordusundan kurtaracak.
А Красс спасёт Рим от войска рабов... да, став диктатором.
Eğer başarırsa, kriz sona erer... ve Crassus'un emekliliği de süresiz olarak devam eder.
Если ему это удастся, то буря миновала... а Красс останется в отставке.
Crassus bize karşı bizzat savaşmayı reddediyor.
Красс на нас сам не нападёт.
Crassus bizi Roma'nın üzerine yürümeye davet ediyor... o zaman bize karşı ordunun başına geçecek.
Красс нас вынуждает идти на Рим... чтобы он мог сразиться с нами.
Yani Crassus Roma'ya saldırmamızı mı istiyor?
Красс хочет, чтобы мы шли на Рим?
" Senatonun emriyle biline ki... bugün Marcus Licinius Crassus'u
" По распоряжению сената... да будет известно, что сегодня мы избрали...
Yaşasın Crassus!
Слава Крассу!
Selam, Crassus!
Слава Крассу!
Seni selamlıyoruz, Crassus.
Приветствую тебя, Красс.
Selam, Crassus.
Слава Крассу!
Değerli, daima muzaffer Marcus Licinius Crassus... ya savaş alanını geçip sizi aramaya gelen... Spartacus olursa?
Мой дорогой, всепобеждающий Марк Лициний Красс... а что если Спартак будет искать тебя на поле брани?
Marcus Licinius Crassus'dan... bir mesaj getirdim.
Марка Лициния Красса... командующего легионами...
Ama umarım bu seni Crassus'dan intikam alma... yolundan saptırmaz.
Надеюсь, тебя это не отвлечёт... от мщения Крассу.
Crassus'un kendine duyduğu aşkı unutmasını... ancak muazzam bir kadın sağlayabilir.
Только женщина редких достоинств... способна заставить Красса отвлечься от самого себя.
Crassus'u severim.
Я сочувствую Крассу.
Artık senatoda Crassus'a zarar veremem... ama onu en çok acı duyacağı yerinden vurabilirim : Gururu.
Я больше не могу повредить Крассу в сенате... но я могу уязвить его гордость.
Crassus korkusunun azaldığını hissediyorum, ama- - Gel şunu biraz daha azaltalım. Tam bir milyon!
Красс уже не кажется таким страшным, но... для полной уверенности, давай сойдёмся на миллионе.
Crassus'un tarafına geçtin?
Ты действуешь заодно с Крассом?
Hadi gidip Crassus'dan biraz daha Roma lafı dinleyelim!
Пойдем, послушаем, что нам расскажет Красс о Риме!
Gladyatör, Ben Marcus Licinius Crassus'um.
Гладиатор, я - Марк Лициний Красс.
Ondan korkuyor muydun, Crassus?
Скажи, Красс, ты боялся его?
Şehir Crassus'un lejyonlarıyla dolu.
Город битком набит легионерами.
Crassus'un ancak sekiz... Roma lejyonuyla fethedebildiği kadın demek bu!
Так вот она, женщина... которую Крассу удалось покорить лишь восемью легионами!
Crassus bunu görse gerçekten kıskanırdı.
Красс умер бы от ревности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]