English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Creed

Creed translate Russian

246 parallel translation
- Apollo Creed'e soytarı mı diyorsun?
Думаешь, Аполло Крид - клоун?
yani Apollo Creed 1 Ocak'da sıradan yerel bir boksöre fırsat verecek.
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.
Hiçbir şey insanların bu kadar hoşuna gitmez : Apollo Creed yerel.. .. bir boksöre ülkenin en büyük gününde dünya unvanı şansı veriyor.
Их так порадует, когда Аполло даст шанс прославиться местному пареньку в споре за титул чемпиона во время юбилея.
- Biraz daha kahve, Bay Creed?
- Ещё кофе, мистер Крид?
"Apollo Creed İtalyan Aygırıyla karşı karşıya."
Аполло против итальянского Жеребца.
Apollo Creed iki yüzüncü yıldönümü dövüşü için.. .. Green'in yerini doldurabilecek bir "kurban" arıyor...
Аполло Крид ищет себе другую жертву на замену Грина в матче юбилейного чемпионата.
- Creed için eğitim boksörü arıyorlar.
- Они ищут партнера для Аполло Крида.
Dünya ağır siklet şampiyonluğu için Apollo Creed..
Вам интересно драться с Аполло Кридом...
Apollo Creed inanıyor.
Аполло Крид тоже верит.
Rocky, Apollo Creed ile dövüşmeyi nasıl düşünebilirsin?
- Окажи мне любезность. Вышиби ему зубы.
Bunu Apollo Creed'e yaparsan, bizi cinayetten hapse atarlar.
Если будешь так бить Аполло Крида, то попадешь в тюрягу за убийство.
- Elbette, Bay Creed. Getiriyorum.
- Да, мистер Крид, сейчас принесу.
Kimse Creed'e 15 raunt dayanamadı.
Никто не мог устоять против Крида.
Bu dünya ağır sıklet şampiyonu mu, Apollo Creed?
Неужели это чемпион мира в тяжелом весе, Аполло Крид?
Dünya şampiyonu Apollo Creed, George Washington'u canlandırıyor.
Аполло Крид, чемпион в образе Джорджа Вашингтона!
- İşte bu. "Creed" bağırıyor.
- Вот он!
- "Creed üçte."
- Давай, Крид.
.. Apollo Creed. Seni istiyorum.
Аполло Крид!
Creed şampiyon sol vuruşlarından birini yapıyor, direk kafaya.
Рокки наблюдает, чемпион наносит удар с левой.
Creed bu adamı yola getirmeye...
Он полностью превосходит соперника. Рокки уступает.
Creed etrafta dans ediyor.
Теперь, Рокки начал пританцовывать.
Creed yerde.
Крид лежит на ринге.
Creed üçüncüde yenerim demişti.
По корпусу работай.
Creed ilk rauntta yere yıkıldı. Sonunda kendine geldi.
Крид упал в первом раунде, но сильно закончил его.
Hadi, Creed.
Давай, Крид!
Hakemlerin oy çokluğuyla... 8-7 Creed galip.
- Судьи отдали победу... - Адрианна! - Рокки!
Yeni Creed CD'si var mı?
А у вас есть новьIй диск "Сrееd"?
- Creed mi?
- "Сrееd"?
Bayanlar, baylar, Creed bu gece gelmeyecek. Tekrarlıyorum, gelmeyecek. Perdeyi indirin.
Леди и джентльменьI, "Сrееd" сегодня здесь не вьIступает.
Sanki "Creed" çalıyor gibi.
- Похоже на группу "Крид".
"Creed"'e benzeyen bir ses duyduğumda bu kadar mutlu olabileceğimi hiç düşünmemiştim.
Никогда не думал, что смогу так радоваться, услышав "Крид".
Ve dürüst olmak gerekirse, Creed'le ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
И, признаться честно, я про Крида ничего не знаю.
Adının Creed olduğunu ve tam şurda oturduğunu biliyorum o kadar.
Знаю, что его зовут Крид. Что он работает у нас.
Phyllis, Kevin, Creed.
Филлис, Кевин, Крид.
Evet sen ben olacaksın ben de Creed.
— Ты будешь мной, а я буду Кридом.
Yani Creed'i kovuyorsun?
— А, вы Крида увольняете?
Döndün mü yoksa hala Creed misin?
Вы за себя сейчас? Или это Крид?
Ben... Creed'im tamam.
— Я... — Это Крид.
Buna bakmam gerek gerçekten de Creed, Seninle çalışmak gerçekten de güzeldi tamam mı?
Это очень важный звонок, Крид, с тобой было очень приятно работать.
Hey, Creed?
Крид?
Pekala, Creed.
Так, Крид.
Creed salağın teki, sende biliyorsun.
— Крид идиот. Вы сами знаете.
Öyle mi, Creed?
Неужели, Крид?
Ama Creed, bana oldukça iyi karşı koydu ve çekişme giderek artmaya başladı.
Но Крид не тушевался, крепко отвечал да так, что я даже запаниковал.
Mecazi anlamda konuşuyordum Creed.
Я не в буквальном смысле, Крид.
Creed, mutfaktaki dolabı temizledin mi?
Крид, ты организовал меню?
- Creed, ver şu topu bana, hemen şimdi.
Сейчас же. - Отдай
- Ryan, hadi. - Creed.
- Райн, давай сделаем это.
Ve onu Creed'e ödünç verdi,
Он дал его посмотреть Криду,
Şey, yani, Creed en iyisi.
- Поли!
Bana Creed çıktı.
мне достался Крид.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]