Crest translate Russian
58 parallel translation
- Orası 51733 Crest View mu?
- Это номер 5733, три?
Park Crest Hotel, Fransız Caddesi 322 Numara. 3. kod.
Отель Парк Крест, 322 Френч-стрит : Код три :
1946 model gri Ford Coupe'yi az önce bulduk. Gözlemevi Yolu ile Crest'in orada.
Мы обнаружили серый Форд купе, 1946 обсерватория Драйв.
Bu, komşumuz Bill Crest.
Это наш сосед, Билл Крэст.
Yarın akşam, Crest'teki film için.
В общем, у меня уже есть билет в "Крест" на завтрашний вечер.
5'inci Cadde'deki Mount Crest Oteli, 6 numaralı odadayım.
Я в мотеле "Вершина скалы" на Пятой Улице, комната 6. Приезжай как можно скорее.
Dodd, 5'inci Cadde'deki Mount Crest Oteli'nde beyaz bir adam.
Додд, белый парень, мотель "Вершина скалы" на Пятой Улице.
Crest'teki eski bir korku filmine gideriz.
Мы ходим смотреть страшные старые фильмы в "Крэст".
Silver Crest'ten döndükten sonra bana tekrar düşünecektin.
- Ты говорил, что передумал.
Luda-Crest.
Луда
Crest diş macunlarının bekleme alanında herkesin yüzü gülüyor.
Одни улыбки царят здесь, в зале поцелуев и плача.
Elimde ne var biliyor musunuz? güvenlik CD si Jake Rodgers'ı Pacific Crest Hotel den ayrılırken gösteriyor.
Запись камерьi слежения с Джейком Роджерсом на вьiходе из отеля.
Otemanu Crest, Tahiti...
"Отеману Крэст" на Таити....
42 Panarama Crest'te oturan birini tanıyor muyuz?
Знаем ли мы кого-нибудь кто живет в доме 42 на Панорама Крест?
10437 crest, değil mi?
10437 Крест, так?
Arkadaşımın motorunu almıştım Angel's Crest'te kontrolü kaybettim.
А сейчас я хочу, чтобы ты ее догнал и извинился. - И не думай.
Falcon Crest adında bir kız kardeşleri daha var.
У них еще есть сестра по имени Соколиное Гнездо.
Falcon Crest mi?
Уф.. "Фэлкон Крест"?
Dedaimia Crest Falls yolundaydı.
Дедаимию у водопадов.
Vakfın parasını, "Mavi Taç" isimli bir şirkete yatırmış.
Он вложил деньги от благотворительности в компанию, которая называется "Blue crest"
Norris, evet, bu şirketle çalışmaya başladığımda, ilk görüştüğüm kişiydi.
Норрис был первым, с кем я разговаривал, когда вкладывал деньги в "blue crest"
Güvenlik kameraları onu 7-11'in hemen dışında Cedar Crest, New Jersey'de araba çalarken yakaladı.
Снаружи 7-11 в вершине кедра, Нью-Джерси.
Bilmiyorum. Bu hafta sonu bir görüşmesi var. Forest Gölü'nde Rolling Crest Suites'te, oda numarası 333.
В эти выходные у неё была встреча с кем-то в Лейк Форресте, в отеле "Роллин Крест Сьютс", в номере 333.
Rolling Crest Suites'te ışıklandırma çok zayıftı Blake olabilirdi.
Знаешь, в отеле такое плохое освещение, не исключено, что это был Блейк.
Crest ( Doruk ) Otel'e git.
Иди в отель "Гребень".
Colgate, Crest Whitestrips Sensodyne diş macunları ne zaman reklamlarında gülümseyecek birine ihtiyaç duysalar, Dave Martinez'i arardı.
Colgate, Crest Whitestrips, Sensodyne... В любое время, когда им была нужна улыбка для рекламы, они могли позвонить Дэйву Мартинезу.
Evet, Glenwood ve Eagle Crest yollarının köşesine odaklandı.
Да, его центр располагается на углу Гленвуд и Игл Крест.
İstikamet, Glenwood ve Eagle Crest yolları.
Цель - Гленвуд и Игл Крест.
Glenwood ve Eagle Crest.
Гленвуд и Игл Крест.
Julian Crest bizim adamımız bence.
Я верю, что Джулиан Крест - наш человек.
Bizi kreşe değil de Julian Crest'e götüreceğini sanmıştım.
Я думал, мы идём к Джулиану Крест, а не в его детский сад.
Julian Crest gibi bir adamla doğrudan konuşamazsınız.
Нельзя просто так зайти и поболтать с парнем, вроде Джулиана Креста.
Bunu Bay Crest'e iletiyorum.
Я должна обсудить это с Мистером Крестом.
Bay Crest özür diliyor fakat bu akşam Dubai'ye gidiyormuş.
Мистер Крест просит прощения, Но сегодня вечером он уезжает в Дубай.
Tamam, son toplantımız Crest'le ve bu tek şansımız.
Хорошо, получается, что наша встреча с Крестом станет последней, и это наш последний шанс.
- Bay Crest, buyurun.
- Мистер Крест, держите.
Crest bu akşam Dubai'ye gidiyor.
Крест улетает в Дубай сегодня вечером.
Crest, Richard'la tanıştı, onu sevdi hepimizi sevdi ama hayır dedi.
Крест встретился с Ричардом, он ему понравился, ему понравились мы, но он отказал.
Steve-crest.
буду Стивкрестом.
- Crest kampanyasının taslağı.
- Я поиздевалась над принтом
- Aralık düzeni çok iyi olmuş.
- для новой компании Crest. - О, мне нравится макет, Эндрю.
Daha Crest kampanyasını bitirip ördeklerim için solucan doğrayacağım.
Кроме того, мне нужно закончить кампанию для зубной пасты Crest. и накопать червей для моих утяточек.
Güzel kız yanından geçerken adam karşı konulmaz Crest gülümsemesini gösteriyor.
Мимо него проходит красивая девушка... И он озаряет ее своей сногсшибательной Crest улыбкой.
"Crest, güneş gözlükleri dahil değildir."
"Crest - солнцезащитные очки в комплект не входят"
En yüksek yer Council Crest. Yani sanırım.
Думаю, на вершине холма.
Council Crest'in hemen yanında ve bir sürü büyük ağacı var.
Он совсем рядом с церковью. там тоже большие деревья.
Crest'te Othello oynuyor, biletim var.
На "Отелло".
Ve şimdi Colgate ve Crest'ten sonra dünyanın üçüncü markası oldu.
Речь идет об оптимизме.
Bu hikayeyi sevdim.
А теперь это третья марка в мире после Colgate и Crest.
"Mavi Taç" şirketine gitti.
Он пошел в "Blue crest"
Forest Gölü'nde, Rolling Crest Suites.
Это был "Роллинг Крест Сьютс" в Лейк Форресте.