English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Crossing

Crossing translate Russian

37 parallel translation
- Miller's Crossing'e gidiyoruz.
Мы отвезём тебя на перекрёсток Миллера.
Miller's Crossing'e gideceğiz.
Ладно, мы едем прогуляться к перекрёстку Миллера.
Miller's Crossing'de yüzün dağılmış yatıyordun.
Ты валялся на перекрёстке Миллера с простреленной рожей.
Audra önce yukarı uzanıyor, sonra çapraz.
AUDRA'S GOING UP AND CROSSING OVER.
"Crossing Jordan" dizisinin bir bölümünde görmüştüm.
Я видела это в эпизоде "Расследования Джордан".
Denize açıldığımda, orada dalgaların iniltisi olmayabilir.
И, может быть, это не плач пропойцы, Идущего за моря. ( * Стих А. Теннисона. "Отправляясь в путь" ( "Crossing The Bar" ) )
NSA, Pentagon veya Liberty Crossing. Umurumda değil.
На базе АНБ, Пентагона или НКЦ – мне все равно.
Crossing Lines ~ 1x04
Пересекающиеся линии. Сезон 1, серия 4. Маньяки-дальнобойщики.
Crossing Lines 01x09 Yeni İzler, Eski Yaralar - Bölüm 1 Serkan Çakmak / istasy10 istasy10.net turkcealtyazi.org
Сезон 1 серия 9 Новые шрамы, старые раны.
Crossing Lines'ınönceki bölümünde...
Ранее в сериале.
Crossing Lines 01x06 Özel Operasyonlar, Bölüm 2
Пересекающиеся линии. Сезон 1, серия 6. Спецоперация, часть 2.
Crossing Lines'da daha önce...
В предыдущих сериях...
Crossing Lines 01x09 Yeni İzler, Eski Yaralar - Bölüm 2 Serkan Çakmak / istasy10 istasy10.net turkcealtyazi.org
Сезон 1 серия 10 Новые шрамы, старые раны.
Crossing Lines ~ 1x01-Pilot Çeviri : Niklaus
Пересекающиеся линии 01x01 Пилот Дата выхода 23 июня 2013
Adli patolog şapkamı takıp eğer bu "Crossing Jordan" dizisinin bir bölümü olsaydı Dr. Jordan Cavanaugh ne yapardı diye düşündüm.
Я надел шляпу судебного патологоанатома и представил, что бы сделала доктор Джордан Кэвэна, будь это эпизодом "Мертвые не лгут".
Sonra, eğer bu "Crossing Jordan" dizisinin bir bölümü olsaydı aktris Jill Hennessey, Dr. Jordan Cavanaugh'ı oynamaya nasıl başlardı diye düşündüm.
Затем я представил, как актриса Джилл Хеннеси подошла бы к исполнению роли доктора Джордан Кэвэна, будь это эпизодом "Мертвые не лгут".
Bu intihar sahnesi "Crossing Jordan" dizisinin bir bölümü gibi sahnelenmiş.
это самоубийство было разыграно, как эпизод "Мертвые не лгут".
Aklımıza gelen her şeyi araştırıyoruz. Nerede çalıştıklarını, hobilerini, telefon kayıtlarını, boş vakitlerinde yaptıklarını. Doğum belgelerindeki isimleri genç yaşta ölen kişilerle eşleştirmeye çalışıyoruz sınırdan geçiş kayıtlarına bakıyoruz.
We're finding everything out that we can- - where they worked, hobbies, phone records, what they did in their spare time, matching the names of birth certificates of people who died young, tracing border-crossing records.
Wexler ve eski eşin, bir sonraki hafta evlenecekler ancak eski eşin Bucks County'deki Washington Crossing'de ailesi ile birlikte.
Уэкслер и ваша бывшая жена должны были пожениться в следующие выходные, но ваша жена была с семьей в Вашингтон Кроссинг, округ Бакс.
- "Miller's Crossing" den.
Что за шум, Эбед? Перекресток Миллера?
Sadece Sandpiper Crossing'den alıyorum.
Я получаю их от Сэндпайпер Кроссинг ( дом престарелых ).
Sandpiper Crossing...
Сэндпайпер Кроссинг...
Sandpiper Crossing...
"Сэндпайпер Кроссинг..."
" Sandpiper Crossing'e James. M. McGill'in müvekkilleri...
" Иск к Сэндпайпер Кроссинг клиентов Джеймса М. Макгилла...
- Sistematik aşırı faturalandırma ile müvekkillerimin dolandırılması konusunda Sandpiper Crossing'i bilgilendiren bir celp yazdım.
- Это официальное заявление, уведомляющее Сэндпайпир Кроссион о судебной тяжбе за обман моих клиентов с помощью систематических завышений цен.
Sandpiper Crossing Huzurevi'ni temsil eden hukuk firmasıyız.
Мы - юридическая фирма, представляющая пансион Сэнпайпир Кроссинг.
Yasaya göre istem dışı bir eylem bulunması gerekiyor. Birinin Sandpiper Crossing sakinlerini tehdit etmiş olması gerek.
Закон требует доказательств того, что было оказано давление, что кто-то угрожал клиентам Сэндпайпер Кроссинг.
Sandpiper Crossing'in hakları dahilinde bina özel mülktür.
— Что в пределах правил "Сэндпайпер Кроссинг". Здание — частная собственность.
Sence Sandpiper Crossing sakinlerinin ne kadar ömrü kalmıştır?
Как думаешь, много ли времени у жильцов "Сэндпайпер Кроссинг"?
Sandpiper Crossing davası. İşler istediğimiz gibi gitmedi.
Мы не смогли договориться по "Сэндпайпер Кроссинг".
Evet, dikkat etsen iyi olur çünkü "Scarface" ve "Miller's Crossing" peşinden geliyorlar.
Да, вы лучше остерегаетесь посокольку "Лицо со шрамом" и "Перекресток Миллера" идут за вами.
You guys really can't help crossing that brother-sister line, can you?
Я смотрю, вы не можете не пересекать родственную грань.
İşte, buna benzer bir şey de Sandpiper Crossing'de oldu.
- Хорошо. То же самое произошло в "Сэндпайпер Кроссинг".
Crossing Lines 01x07 Hayvanlar prisonphantom iyi seyirler...
Пересекающиеся линии. Сезон 1, серия 7. Звери.
Sandpiper Crossing ya da benzeri bir huzurevinin sakiniyseniz geri ödeme alma hakkına sahip olabilirsiniz.
- -живете в учреждениях "Сэндпайпер Кроссинг"
Bazı Sandpiper Crossing ya da benzeri huzurevlerinde kalan sakinler çeşitli ürün ve hizmetler için fahiş faturalarla karşılaşmış olabilir.
или похожих пенсионных поселениях, вам может полагаться компенсация.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]