Crowd translate Russian
26 parallel translation
The IT Crowd Özel Bölüm İyi Seyirler!
в сериале "Компьютерщики"
The IT Crowd - 1x02
АйТи Отдел - 1x02
The IT Crowd'da daha önce...
В предыдущих сериях :
Çeviren : congman İyi seyirler. The IT Crowd S03E04''Konuşma.''
Сезон 3, эпизод 4, Речь.
Çeviren : congman İyi seyirler. The IT Crowd 3x06 "Çıplaklar Takvimi" Bitirebildin mi, Roy?
Сезон 3, эпизод 6, Календарные психи.
Bir de Errol Flynn'ın oynadığı... -... "Four's a Crowd" filmi, - ve Olivia de Hailland!
- Оливия де Хавиланд!
- Four's a Crowd mükemmel bir filmdir.
"Четыре - толпа" замечательное кино.
- Crowd'u.
- Массовка.
Evet.
CROWD : Да!
Sevgi, bizde Kalabalık, bizde
¶ The love, we got it The crowd, we own it ¶
Sahne adı Original G-string'tir. Nam-ı diğer, Crowd-Pleazah.
Его сценический псевдоним Г-стринги, известный также как Ублажатель-Толпы.
Çeviri : congman
The IT Crowd - Компьютерщики 04х05 Плохие парни
"Dowd," "crowd."
"Dowd," "crowd."
Joseph Dowd runs with a bad crowd.
Joseph Dowd runs with a bad crowd.
Runs with a bad crowd.
Runs with a bad crowd.
TOVOSO
Перевод Crowd Sailing Crew / Swoon Productions
TOVOSO
Перевод субтитров Crowd Sailing Crew / Swoon Productions
Gelenler düşündüğüm gibi değildi.
The crowd wasn't at all what I thought.
Kalabalık harikaydı.
Great crowd tonight.
Bu inanılmaz. Oh! The crowd vahşileşiyor.
Ты тоже собираешься использовать пищевые эвфемизмы?
Jessica.
( Crowd cheering on TV ) Джессика...
Dizi, 30 Rock, IT Crowd ve benim karışımım gibi.
Это как Студия 30 плюс Компьютерщики и плюс... я.
The IT Crowd 3x02 "Gerçek erkekler."
Сезон 3, эпизод 2, Разве мы не мужики?
* Tramvay, Ursaline Akademisi * * Sen de katılabilirsin her köşede * * Keyfini çıkartabilirsin önünden geçerken *
* the cable and ursaline * * you can join on any corner * * enjoy it as it pass * * it's the second line on Monday * * and boy, the crowd is fast * * oh, over in the * * Glory land *
Çeviri : nazo82 congman İyi seyirler.
The IT Crowd 4x01 Джен новый Фредо