English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Crumb

Crumb translate Russian

49 parallel translation
Max Crumb 310'da mı?
Макс Крамб в палате 310?
Bence Crumb, 20. yüzyılın ikinci yarısının Brueghel'i.
Я думаю что Крамб... это Брюгель второй половины ХХ века.
Ve bu da Robert Crumb çünkü o size ; arzulayan, acı çeken, çıldıran insanlığın her türlü tuhaf, canavarımsı alegorik tiplerde muazzam coşkusunu veriyor.
И конечно это именно Роберт Крамб,... потому что он демонстрирует вам это невероятное впечетляющее видение... постоянно жаждущего, страдающего, безумного человечества... во всевозможных эксцентричных, гаргульеподобных аллегорических формах.
Çünkü Crumb'da Goya'dan izler görüyoruz.
В творестве Крамба есть элементы Гойи.
Goya'daki canavarlık kavramı örnek olarak Crumb'ın tehditkar kuş kafalı kadınlarında ortaya çıkıyor.
Ощущение чудовищности Гойи... хорошо прослеживается, например, в этих угрожающих женщинах с птичьими головами.
İnsanlar bana gelip "R. Crumb!" diyor.
Люди подходят и говорят, "Р. Крамб!"
" Crumb, senin sorunun ne?
" Крамб, чувак, что с тобой?
İşte burada gerçekten çok güzel bir tane var. [ Dana Crumb
[Дана Крамб. Первая жена]
Crumb, inanılmaz derecede heyecan verici ve seksiydi.
Крамб был невероятно захватывающий и невероятно новый.
Crumb, Zap'ın aidiyetini sanatçılara verdi.
Крамб передал владение комиксом художникам.
Kesin olan bir şey var ki... [Spain Rodriguez - Karikatürist]... o da yeraltı çizgi romanları daha çok büyüyebilme olaylarına girebilirdi ve Crumb bu tarz bir şeyi zorlamak konusunda gönülsüzdü.
Казалось, существовала определенная точка, когда андерграундные комиксы... могли придти к большому успеху... и Крамб всегда приближал ее с неохотой.
Ama aynı zamanda Crumb'ın konudan biraz saptığını hissediyorsunuz.
Но в тоже время вы замечаете... что сам Крамб подходит к этому немного с другой стороны.
Böyle bir şeyi okuyorsunuz işte ve bence 1950'lerin sağlıklı aile yapısını taşlamanın çok ötesine geçiyor ve Crumb'ın pornografi ürettiği bir şeye dönüşüyor.
Когда вы читаете что-либо подобное... и я думаю, здесь пролегает черта... одно дело сатира над 1950-ми... чистенькая семья ушедшая в отказ... другое - когда Крамб рисует просто порнографию.
Crumb'a malzeme olan şeyler insan hayatının absürtlüklerinden çıkıyordu.
Все творчесто Крамба пронизано глубоким чувством абсурдности человеческой жизни.
Yani Crumb, diğer bütün hicivciler gibi kendi ülkesinde yabancı gibiydi.
Так что Крамб, как и все великие сатирики, изгнанник в своей стране.
Robert'ın beğeneceğini düşündüğümüz dört ya da beş kadın olacak ama içerikte Robert Crumb'la ilgili hiçbir şey geçmeyecek.
У нас четыре или пять женщин, которые, мы думаем, понравятся Роберту но конечно с Робертом Крамбом никогда нельзя сказать наверняка.
Keşke Crumb çekimi için getirebilseydim dediğim bir kız var burada.
Вот девушка, которую я хотела бы получить на эту съемку.
Ancak pek çok sanatçının size Crumb gibi geniş bir yelpazede mastürbasyon olanağı verdiğini düşünmüyorum.
Но не думаю, что много художников... смогут вам предложить такую широкую возможность для мастурбации как Крамб.
Crumb'ın şu küçük canavar Bay Doğal'ı çizmesi aslında siz ya da ben başsız bir kadınla seks yapmayı düşünmeyiz bile ve onunla seks yapması kafanın koparılması ya da tecavüz için bir savunma olarak çizilmediğini söyleyebilirim.
Когда Крамб выводит этого монстра, мистера Природу,... который вытворяет с безголовой женщиной, то, что вы или я не стали бы делать в реальной жизни,... это не предпологается как апология для обезглавливания... или изнасилования.
Bu, Crumb'ın kendi ırkçılığını en derin düşmanlıklarını ve korkularını kusması.
Это выблеванный собственный расизм Крамба... его враждебность и страхи.
Max Crumb hala San Francisco'da yaşıyor.
Макс Крамб продолжает жить в Сан-Франциско.
Charles Crumb, filmden bir sene sonra intihar etti.
Чарльз Крамб покончил с собой через год после съемок фильма. после его смерти мать выбросила все комиксы, так как "не думала, что они кому-нибудь могут быть интересны"
Dr. Crumb Monica.
Доктор Крамб... Моника.
Dr. Crumb'a ne dersin?
Как же доктор Крамб?
Seyyar satıcı Bay Sidney Crumb... - dostları ona Cakey der -... aynı şikayetleri olan diğer esnaflarla el birliği etttiler.
Торговец фруктами, мистер Сидни Крамб, которого друзья знают как Кейки, вместе с несколькими торговцами подал такую же жалобу.
Crumb!
Крамб! * ( игра слов Crumb ( англ ) - вонючка )
Crumb!
Крамб!
Crumb olacak.
Крамб.
Dünyayı boğan Crumb.
Крамб, которым подавился мир.
Bay Crumb.
Мистер Кро... Крамб.
Zamanınız geliyor Bay Crumb.
Ваше время подходит, мистер Крамб.
Bay Crumb.
Мистер Крамб.
Konuştuğumuz anda hazırlanıyor zaten Bay Crumb.
О, это, Мистер Крамб, как мы говорим.
Zamanınız yaklaşıyor Bay Crumb.
Ваш час настал, мистер Крамб.
O zaman, Bay Crumb, bu kalem sizin tılsımınız.
Тогда эта ручка ваш талисман, мистер Крамб.
Ve son parçam da, Crumb'ın son kırıntısı...
И последняя часть меня, последняя крошка Крамба...
Bay Crumb?
Мистер Крамб? ..
Sizi de bu yüzden görmeye geldim Bay Crumb.
Вот почему я хотел встретиться с вами, мистер Крамб.
Çok güzel biri olmalı. Çizim masasının ucunda R. Crumb ile birlikte sürekli çizim yapıyor olmalı.
Она наверняка красивая и постоянно работает за столиком рядом со столиком Р. Крамба.
İSMİNİ SÖYLE Kevin Wendell Crumb.
СКАЖИ Его ИМЯ Кевин Вэндэл КрамБ "Кевин Вэндэл Крамб".
Kevin Wendell Crumb?
Кевин Вэндэл Крамб?
Kevin Wendell Crumb!
Кевин Вэндэл Крамб!
- Kevin Wendell Crumb.
Кевин Вэндэл Крамб.
Katil zanlısı Kevin Crumb'ın ÇKS adı verilen psikolojik hastalıktan muzdarip olduğu belirtiliyor.
Подозреваемый в убийстве Кевин Крамб страдает от спорного психического расстройства ДРЛ.
R. Crumb'tan "Keke Devam"
Продолжайте кексовать у Крошки Крамба
Kevin Wendell Crumb.
Кевин Вэндэл Крамб.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]