English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ C ] / Curly

Curly translate Russian

142 parallel translation
Onların arkasındaki Curly Top, Healtheon ve Nutmeg bayağı geride kaldı.
За ними Курчавая Грива, Халтеон и позади плетётся Мускат
Hadi Curly Top. Yürü Curly Top.
Давай, Курчавая Грива, давай, вперёд, Грива, давай, давай!
... Curly Top, eğer Lanning sabit hızda kalırsa.
... Курчавая Грива, если Ланнинг сможет сохранить темп
Az farkla Curly Top kazandı.
Да, курчавая Грива опередила всех на полкорпуса
Curly Top'a 500 pound yatırmıştım.
Я поставил 500 на Курчавую Гриву
Curly Top'a 500 pound yatırmıştım.
Я ставил 500 на Курчавую Гриву
Şuna bakın. Latimer 10'a 1 veren Curly Top'a 500 pound yatırmış.
Послушайте-ка это, Латимер поставил 500 на Курчавую Гриву, ставка 10 к 1
Merhaba Curly.
Привет, милашка.
Yalnızca 60 ton orkinos yakalayabildik. Orkinoslara, ton balığından daha az ödüyorlar. Önemli değil Curly.
Мы выловили только 60 тонн ставриды. сколько за тунца.
- Bana Jake de, ne haber Curly?
Карли?
Biliyorum. Teşekkürler Curly, ama bir bardak su alabilirim.
Я знаю. но я бы хотел стакан воды.
- Curly araban nerede?
где твоя машина? В гараже.
Hemen Curly, vaktim yok.
Это не может ждать.
- Sonra söylesen Curly, olmaz mı? Bir kaç blok boyunca yavaş git Curly, tamam mı?
ага? Карли?
Curly, bu işin içinde ne kadar uzun zamandır olduğumu biliyor musun?
как долго я в этом бизнесе?
Çatlak Curly Q Brown Enfes Zıpır Şov'u dinlemektesiniz.
Это "Рок-шоу Сумасшедшего кудряшки Кью Брауна".
Siz Çatlak Curly Q hayranları için bir Ten-Q özel haberimiz var. Radyonuzun sesini açın derim.
У "Тен-Кью" эксклюзив для всех поклонников Сумасшедшего кудряшки Кью, так что сделайте громче.
Curly Q, programını sürekli dinliyorum.
Кудряшка Кью. Постоянно слушаю ваши передачи.
Çatlak Curly ikinize şansların en bolunu diler. Sizi destekliyoruz.
Удачи вам от Сумасшедшего кудряшки, мы целиком за вас.
Sağ ol Curly. Güle güle.
Пасиб, кудряшка.
İşte Çatlak Curly havalanıyor.
Сумасшедший кудряшка поднимается в воздух.
Curly Q Brown Şov'u aradığınız için teşekkür ederiz.
Спасибо за звонок на Шоу Кудряшки Кью Брауна.
Boş konuşuyorsun biliyor musun Curly?
Как дела, Сэм? Ты грязная свинья.
Sen de herkesin ilgisini buna çekmek için büyük çaba harcadın değil mi Curly?
Но ты прошел через многое, чтобы история стала интересна людям.
Yayınımızı Çatlak Curly Q Brown'dan özel bir haber için kesiyoruz.
Мы прерываем наше вещание ради специального выпуска от Кудряшки Кью.
Harika Curly. Harika.
Отлично, Кудряшка.
Curly Q'dan ayrılmayın çünkü lastik yakıyorum.
Теперь Кудряшка Кью давит на газ.
Eski dost Çatlak Curly'yi boş çevirmezsiniz değil mi? Hadi!
Вы же отплатите Сумасшедшему кудряшке той же монетой?
Bir kere daha Curly Q havalanıyor.
Кудряшка Кью еще раз поднимается в воздух.
- Curly! Moe!
- Эй, кучерявый!
Sanırım Curly'yi öldüren buydu.
Вот что на самом деле убило Кёрли.
Hâlâ elektrik işinde misin Curly?
Все еще электриком, Керли?
Curly'ydi.
Кёрли
Moe, Curly'e bir baltayla vurmuştu.
Мо бьёт Кёрли топором.
Evet, Curly taklidini de gördüm.
[Skipped item nr. 260]
Kapa çeneni, Curly!
Зaткниcь, ты, кучepявый.
- Hoşuna gidiyor mu, Curly?
Тебе это нравится, Зайка?
Siz ikiniz Copperfield ve Curly'yi alın.
Бастер мой.
Curly.
Зайка.
Bir kız istediler Curly.
Они хотели девочку, Зайка.
Biliyorsun, sen en iyilerden birisin, Curly.
Знаешь, таких, как ты, мало, Зайка.
- Yeterince özel olan hiç kimse, Curly.
Никто из достойных, Зайка.
- Bu gece film gecesi, Curly.
Сегодня вечером будет кино...
- Haydi, Curly.
Идем, Зайка.
Ne düşünüyorsun Curly?
Как ты думаешь, Зайка?
Hayır, daha fazlası var Curly.
Нет, тут еще много всего, Зайка.
Ben Larry, bu Moe ve, tabii ki, herkesin sevgilisi, Curly.
Я Ларри, это Мо и, конечно, наш любимец Керли.
İşte Curly geliyor.
Вышел Кёрли.
Üç yardakçıdaki Curly'e benzedim.
Выгляжу, как Кудряш из "Трёх комиков".
Moe, Larry, Curly.
Три поросенка, наконец.
- Güle güle Curly.
- Пока, Зайка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]