Custody translate Russian
7 parallel translation
Bu adam onların gözetiminde güvende. Bırakalım onu alsınlar.
This one's safer in their custody.
The closest relative should take custody.
Ближайший родственник должен взять опекунство.
Kızının velayetini kendi üzerine almak için bir dava açtığını ve reddedildiğini öğrendik.
Hey. We found out you filed a petition for sole custody and you got rejected.
Velayet davasını ona ne kadar ciddi olduğumu göstermek için açtım.
I filed for custody so she'd see how serious it was. I'm... I'm a different guy now.
Frank şimdi nezarette olurdu.
Frank would now be in custody.
Veya CIA çoktan onu ele geçirdi, ve hapiste ya da öldü.
Or the CIA's already gotten to him, he's in custody or dead.
Ele geçirdiğinizde bana haber verin.
Confirm the moment they're in custody.