English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Daha iyi bir fikrim var

Daha iyi bir fikrim var translate Russian

432 parallel translation
Benim daha iyi bir fikrim var.
У меня возник блестящий план.
Daha iyi bir fikrim var.
Лучше дуйте на завтрак ко мне.
Daha iyi bir fikrim var.
У меня идея получше.
- Dur bir dakika! Daha iyi bir fikrim var.
- Хотя нет... у меня есть идея получше.
Çok daha iyi bir fikrim var.
У меня другая идея.
Bir dakika çocuklar. Daha iyi bir fikrim var.
Подождите, у меня есть идея получше!
Daha iyi bir fikrim var.
У меня неплохая идея.
Çok daha iyi bir fikrim var.
Мне пришла на ум забавная мысль.
Daha iyi bir fikrim var.
Ну, что скажешь? У меня другая идея.
Daha iyi bir fikrim var.
Подожди. У меня есть идея.
Benim daha iyi bir fikrim var.
У меня идея получше.
Daha iyi bir fikrim var. Ona yardım bulacağım.
Давай лучше обратимся за помощью к специалистам.
Bak, daha iyi bir fikrim var.
Но у меня есть идея.
Pekala, benim daha iyi bir fikrim var.
Хорошо, у меня идея получше.
Daha iyi bir fikrim var. Seninkinden başlayıp, polis arabası satalım.
Есть идея получше, Мы продадим пару служебных машин,..
Daha iyi bir fikrim var.
У меня есть идея получше.
Daha iyi bir fikrim var.
Я кое-что придумал. Идем.
Daha iyi bir fikrim var.
У меня есть неплохая идейка...
Daha iyi bir fikrim var.
Есть идея получше.
Benim daha iyi bir fikrim var.
А давай-ка я сделаю кое-что лучше :
Benim daha iyi bir fikrim var. Cehenneme kadar yolun var!
у меня предложение получше - вон отсюда.
Benim daha iyi bir fikrim var.
Я могу предложить получше
Daha iyi bir fikrim var.
" мeн € aльтepнaтивнoe пpeдлoжeниe.
- Daha iyi bir fikrim var. - O nedir?
- У меня есть идея получше.
- Benim daha iyi bir fikrim var.
- У меня есть лучшая идея.
Daha iyi bir fikrim var.
У меня есть идейка получше!
- Daha iyi bir fikrim var.
- У меня есть идея получше.
Daha iyi bir fikrim var Önce sizinkileri bırakın.
Сперва вы опустите ваше.
Daha iyi bir fikrim var.
Кажется, у меня есть лучшая идея.
Benim daha iyi bir fikrim var.
У меня есть получше.
Hayır, Scot daha iyi bir fikrim var.
У меня есть идея получше.
Benim daha iyi bir fikrim var.
У меня есть идея получше.
— Para kazanmanın harika bir yolu. — Hey, daha iyi bir fikrim var. Neden sadece bir işe girmiyorsun.
Давайте пригласим гостей, а вход будет платным.
Daha iyi bir fikrim var.
Подожди. У меня идея получше.
Kovuldun! - Benim daha iyi bir fikrim var.
Есть выход лучше.
Ve sonra Hitler ; " Daha iyi bir fikrim var!
Потом Гитлер - "У меня идея лучше!"
Daha iyi bir fikrim var.
Погоди! У меня есть идея получше!
Dinle, daha iyi bir fikrim var.
Слушайте, у меня появилась идея.
Benim daha iyi bir fikrim var.
" мен € иде € получше.
- Daha iyi bir fikrim var.
Заведешь новых друзей.
- Daha iyi bir fikrim var.
Да. У меня есть идея получше.
Bir tur daha... Daha iyi bir fikrim var.
- Еще по выпивке за мой счет?
- Benim daha iyi bir fikrim var.
У меня есть план получше.
Hayır, daha iyi bir fikrim var!
- Нет, есть идея лучше! Ты пойдешь со мной!
Daha iyi bir fikrim var.
Погоди.
Benim daha iyi bir fikrim var.
" мен € есть иде € получше.
Daha iyi bir fikrim var.
╦ вы лиа йакутеяг идеа.
Galiba, daha iyi bir fikrim var.
У меня есть идея получше.
Daha iyi bir fikrim var.
У мeня ecть идeя пoлyчшe.
Daha iyi bir fikrim daha var.
У меня есть идея получше! Намного!
Daha iyi bir fikrim var.
- Есть идея получше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]