English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Danes

Danes translate Russian

98 parallel translation
- Claire Danes.
- Клэр Дэйнс.
Doğru. Claire Danes.
Правильно, Клэр Дэйнс.
Biz Luke Danes'i düşünüyorduk. Ama o genellikle her şeyi reddeder.
Мы сошлись на Люке Дейнсе, но он обычно старается увильнуть.
Butch Danes sahaya çıktığında bütün kızlar baygınlık geçirirdi.
О, девушки падали в обморок, когда мачо Дейнс выходил на поле.
Luke Danes'i o muhteşem restoranından tanıyorsunuzdur. Ama önce eski Stars Hollow annesi Lorelai Gilmore ile başlayacağız.
Наверняка вы все узнали Люка Дейнса, владельца известной закусочной, но мы начнем с Лорелай Гилмор, матери школьницы и управляющей гостиницы в Старз Холлоу.
Şimdi söz Butch Danes'te.
Красавчик Дейнс, ребята.
Ayrıca Claire Danes diye düşünmüştüm.
Клэр Дейнс могла бы сыграть.
- Luke Danes, Jess'in dayısıyım.
- Люк Дейнс, я дядя Джесса.
- Bay Lucas Danes'i arıyorum.
Простите. Привет, я ищу мистера Лукаса Дейнса.
Luke Danes, özür dilerim.
- Люк Дейнс, извините.
Merhaba Luke Danes. Ben Nicole Leahy. Taylor Doose'un avukatıyım.
Здравствуйте, Люк Дейнс, я Николь Ли, поверенная Тейлора Дузи.
- Bayan Leahy. - Bay Danes.
Мисс Ли?
Sen benim gelinim oluyorsun. Bayan Danes. Soyadını değiştireceğinden değil.
Ты моя невестка, миссис Дейнс... это не значит, что ты меняешь фамилию.
Bay Danes?
Мистер Дейнс.
Ayrılıklar Luke Danes'e yarıyor.
Разрывы идут на пользу Люку Дейнсу.
- Luke Danes'e mi benziyor?
- Он похож на Люка Дейнса?
Hayır. Ben Luke Danes.
Нет.
- Sen Luke Danes misin?
Я Люк Дейнс. О, вы Люк Дейнс, простите.
Şimdi de halkın içinde Mic Danes gibi bir sürü eşkıya var diye beni uyaracaksın sanırım.
- Сейчас ты посоветуешь быть осторожней, потому что в таких газетах полно педиков вроде Мика Дэйнса.
Mick Danes, evet.
Мик Дэйнс. Да.
Çözün onu Bay Danes.
Будьте добры, мистер Дейнс...
Bay Danes?
Мистер Дейнс?
Danes savunmasında kararsız davranmanız...
Ваш нерешительный разгром датчан...
Oswald Danes bu dünya üzerindeki son dakikalarını yaşıyor.
Освальд Дэйнс проводит свои последние минуты на этой земле.
2006 da yargılanmış eski bir okul öğretmeni 12 yaşındaki Susie Kabina'nın tecavüz ve cinayetinden, Danes ünlü savunma cümlesiyle hatırlanacak
Дэйнса, бывшего школьного учителя, осуждённого в 2006 году за изнасилование и убийство 12-летней Сьюзи Кабина, запомнят за его скандально известную линию защиты.
Oswald Danes'in kurtuluşu bu sabah ortaya çıkan daha büyük bir hikayenin ilk olayıymış.
То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий, внезапно начавшихся сегодня утром.
Mr. Danes, Ben Alexander Peterssen devleti temsil ediyorum
Мистер Дэйнс, меня зовут Александр Петерсен, и я из администрации губернатора.
Toplum orada burada olan kurallarla dolu Mr. Danes.
У общества полно бестолковых законов, мистер Дэйнс.
Kentucky'deki olağanüstü sahneler Oswald Danes'in valilikten şartlı tahliyesiyle yaşanmaya devam ediyor.
Массовые волнения произошли в Кентукки, после того как администрация губернатора освободила Освальда Дэйнса условно-досрочно.
Danes'in kurtuluşunu Tanrının bir haraketi olarak gösteren zorlayıcı nedenler öne sürdü ve aksini kanıtlamak artık devletin elinde.
использовала судебное определение форс-мажорных обстоятельств, обозвав форс-мажором то, что Дэйнс выжил, и возложила право доказать обратное на штат.
Bir şey daha var, Oswald Danes.
Ах да, у меня для тебя есть ещё одно задание - Освальд Дэйнс.
Biz Danes'i izliyorsak, üç aile de onu izliyordur, diyor.
Он говорит, раз мы наблюдаем за Дэйнсом, то три семьи тоже за ним наблюдают.
Danes ve Kitzinger.
Дэйнс и Китцинджер.
Bay Danes.
Мистер Дэйнс.
Bay Danes, Kim olduğunuzu biliyorum.
Мистер Дэйнс, я же знаю, кто вы такой.
Parayı ödeyen benim. Bay Danes, şöyle ki, suratımı pisliğe batırmak isteseydiniz bununla başa çıkarabilirdim.
Мистер Дэйнс, дело в том, что я могла бы справиться, если бы меня тыкали лицом в грязь.
Oswald Danes'in eski damak tadına geri döndüğünü ve kaçtığını söyleyeceğim.
Я скажу, что Освальд Дэйнс в бегах, и к нему вернулись все его прежние вкусы.
Oswald Danes, bu mucize çağın tek ve gerçek temsilcisi haline mi geliyor?
Неужели Освальд Дэйнс становится единственным настоящим представителем этой эры чуда?
Hayır, Oswald Danes'i takip ediyoruz ama onun yanından hiç ayrılmıyor.
Нет, мы следим за Освальдом Дэйнсом, но она от него не отходит.
Oswald Danes, idam edilen herif.
Ради Освальда Дэйнса, мужчины, которого казнили.
Oswald Danes'in kapı 6'dan geldiğini onayla.
Подтверждаю, Освальд Дэйнс у входа 6.
Adi herif, Danes!
Дэйнс, ты ублюдок!
- Oswald Danes!
- Освальд Дэйнс!
Sanki Oswald Danes yeterince kötü değilmiş gibi. Bu seferki Ellis Hartley Monroe tarafından yönetiliyor. Şu küçük şehir belediye başkanlarından biri, kendine isim yapmaya çalışıyor.
Как будто Освальда Дэйнса не достаточно, так тут ещё и Эллис Хартли Монро, мэр из маленького городишки, пытается сделать себе имя.
Oswald Danes gibi ilaç kampanyacılarını büyüyen şöhreti ile gölgede bıraktı.
Она затмила участников лекарственных кампаний, таких как Освальд Дэйнс, и её популярность стремительно возрастает.
Oswald Danes'in bu sözleri jet hızıyla dünya çapında olay oldu.
Слова Освальда Дэйнса всё быстрее становятся мировым феноменом.
Bugün Danes ile terk edilen çocuğun hikayesi dilden dile dolaştı.
Сегодня история Дэйнса и брошенного ребёнка действительно стала вирусной.
Luke Danes ile Jess Mariano'ya ulaştınız. Mesaj bırakın. Benim.
Вы позвонили Люку Данесу и Джессу Мариано, оставьте собщение.
- Ben Luke Danes.
- Люк Дейнс.
Luke Danes.
- А вы кто?
Mic Danes.
- В последний момент.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]