English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Danielle

Danielle translate Russian

667 parallel translation
- Danielle, bana bir iyilik yap.
- Даниель, сделай мне одолжение.
Danielle, sen sadece bir kızsın. O ise kadın.
Даниель, ты еще девочка, а она - женщина.
- Danielle Foussard.
- Даниель Фусар.
Zavallı Danielle.
Бедная Даниель.
Küçük dostumuz Danielle.
Наш маленький дружок, Дениэл.
Danielle Pierre'le konuşmak istiyor.
Даниель хочет поговорить с Пьером.
Danielle'la zor gerçekten.
С Даниэль, все по-другому.
Pierre ve Danielle bir yıldan daha fazla dayanamayacaklar.
Пьер и Даниэль не протянут больше года
DANIELLE HALA
ТЁТУШКА ДАНИЭЛЬ
Nasılsın Danielle Hala?
Как вы себя чувствуете, тётушка Даниэль?
Merhaba Danielle Hala.
Привет, тётушка Даниель.
Sevgili Danielle Halam için
МОЕЙ ЛЮБИМОЙ ТЁТУШКЕ ДАНИЕЛЬ
- Danielle Hala için.
- Для тетушки Даниэль.
Danielle Hala.
Тётушка Даниель.
- Size Danielle demem rahatsız eder mi?
Не возражаете, если я буду называть вас Даниэль?
Danielle Hala'yı anlayamıyorum!
Я не понимаю тётушку Даниэль!
- Alo, Danielle...
- Привет, Даниэль?
- Bayan Danielle Bowden'le mi görüşüyorum?
- Это Мисс Даниэль Боуден? - Да.
Ve unutma Danielle, bütün bu korkularını analiz edip bir şeyler öğrenebilirsin.
И помните, Даниэль, вы можете использовать все эти страхи опираться на и учиться.
Hayır, ben Danielle Bowden'im.
Нет, я Даниэль Боуден.
Danielle.
Даниэль.
Burada can yakma falan yok Danielle.
Там нет вредит здесь, Даниэль.
Hepimiz hata yaparız Danielle.
Мы все делаем ошибки, Даниэль.
Hayır Danielle.
Нет, Даниэль.
Danielle, evini terk ederek şeytanlarından kaçamayacağını söylemiştim.
Даниэль : Я сказал вам, вы не можете сбежать от демонов, просто выходя из дома.
Seni affediyorum Danielle, tatlım.
Я собираюсь прощаю тебя, Даниэль, мед.
Danielle, başaltına gir.
Даниэль, попасть в трюм.
- Otur Danielle.
- Sit, Даниэль.
Danielle, diz üstü çök.
Даниэль, спускайтесь на колени.
Danielle hala karanlıktan korkuyor.
Даниэль все еще боиться темноты.
Danielle Steel romanlarında okuduğum şeyler gibi hissediyorum.
Я чувствую такое, о чем только читала в книгах Даниэль Стил.
"Danielle, telesekreterin çıkmasını beklemiyordum."
"О, Даниэла, не ожидал попасть на автоответчик."
Danielle, selam.
Даниэла, привет!
- Danielle, selam.
Даниэла, привет!
Arkadaşlar, bu Danielle.
Все, это Даниэла.
Onun Danielle gibi bir kızı nasıl elde ettiğini öğrenmeliyim.
Я должен выяснить, как он смог заполучить такую девушку, как Даниэлла.
George, Danielle'yi elde ettin.
Джордж, ты получил Даниэллу.
Danielle'i görmeye gideceğim.
Я должен встретиться с Даниэллой.
Danielle.
Даниэлла.
Danielle, çıkmamız gerekiyor.
Ну, Даниэлла, нам пора.
Onu adı Danielle de Barbarac.
Её звали Даниэлла де Барбарак.
Danielle sana Baroness Rodmilla de Ghent ve kızları, Marguerite ve Jacqueline i tanıştırayım.
Даниэлла, позволь тебе представить баронессу Родмиллу де Гент И её дочерей : Маргариту и Жаклин.
Tavırların beni kızdırıyor, Danielle.
Это твои манеры оскорбительны, Даниэлла.
Oh, Danielle. Zavallı, küçük köylü kızı.
Ах, Даниэлла, жалкая деревенская девчонка.
Danielle in çeyizinden, düğünü için.
Это приданное Даниэллы на свадьбу.
Louise ve Danielle.
Луиз..
Danielle, arkadaşlarım.
Даниэла, это все
Merhaba, Danielle.
Здравствуй, Даниэлла.
Danielle!
Даниэлла!
Danielle, buraya gel, çocuğum.
Даниэлла, подойди, дитя.
Düşün, Danielle.
- Подумай, Даниэлла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]