English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dante

Dante translate Russian

856 parallel translation
Dante isimli küçük bir İtalyan Lokantası.
Небольшое итальянское заведение
- Dante mi?
- Данте?
Orası onun masası, Dante'nin ayaklarının dibindeki.
Он всегда сидит за этим столом.
Dante Cruciani en iyisidir.
К Данте Кручани!
Dante Cruciani olabilir.
Например к Данте Кручани.
Dante, sen ne dersin?
Данте, что ты скажешь?
- Dante Crucianiiii!
Как я уже сказал...
Dante Crucianiiiii!
Данте Кручани.
Peki bu Dante-vari manzarayı sevmedin mi?
Но разве вам не нравится этот пейзаж в стиле Данте?
Horace, Dante ile tanışacağım.
Я встречусь с Горацием. И Данте.
Tarihsel olarak Dante'den bile önceki zamanları işaret etmekteler.
Восходит к временам еще до Данте.
Burada Dante'den önce var olan yazınsal bir kültür vardı.
Здесь, на Юге, существовала, скажем так, культура, в том числе и литературная, которая предшествовала Данте.
Sende İtalya'yı o zaman eğer Dante, Petrarch ve Machiavelli yardım etmezse.
Тогда и вы ничего не знаете про Италию Если вам ни к чему Данте, Петрарка, Макиавелли
Dante ve DePalma'da diğer tarafı kontrol ediyorlar.
- Расслабьтесь. - Детектив.
DANTE'NİN CEHENNEM ODASI KIZLAR
"У Данте. Адская комната"
- Dante.
- Данте.
- Dante birlikte kahvaltı mı yapacağız?
- Данте мы будем завтракать?
Senin Dante'n.
Твой Данте.
Dante, arayan Maria!
Данте, это Мария по телефону!
- Ciao Dante!
- Пока, Данте!
Benim adım Dante
Меня зовут Данте.
- Benim gerçek adım Dante.
- Моё имя по паспорту - Данте.
Bay Dante, Bizim burda yeterince sorunumuz var.
Господин Данте, у нас много работы.
"Dante artık pişman değil!"
"Данте больше не раскаивается!"
Bir an önce gitmeliyim, Dante.
Я должна ехать сейчас, Данте.
- Dante?
- Данте?
- Şimdi daha iyi görünüyorsun, Dante.
- Так тебе лучше, Данте.
- Dante!
- Данте!
Vay Dante, her şey yolunda mı?
Как поживаете?
Dante Orkestrasını kim kurdu?
Кто собрал оркестр "Данте"?
Benim için önemli, Dante.
Это важно для меня, Данте.
Bu da Dante Hicks, erkek arkadaşım.
Это Данте Хикс, мой парень. Привет.
Affedersin, Dante.
Прости, Данте.
- Dante, bir izin ver!
- Данте! - Сколько членов ты отсосала!
- Dante bir Gatorade kapıyorum. Tamam mı?
Слушай, я возьму "Гаторад".
- Dante, neredesin?
- Данте, чего ты застрял?
- Dante, oynuyor musun, oynamıyor musun?
- Данте. Ты играешь или нет? - Не пасуйте ему.
Dante Hicks. Neden?
А в чём дело?
Sen Dante Hicks misin?
- Данте Хикс? Господи!
- Evet - Ve sen de Dante Hicks'sin.
- Данте Хикс?
- Dante?
- Что?
Burada anahtar nokta "konuşmak", Dante. Bence, randevularımızın konsepti için konuştuklarımız aslında olanlardan çok daha safhane.
Я думаю, что сама идея о том, чтобы мы встречались - это идиллия по сравнению с тем, что действительно происходит, когда мы встречаемся.
Yemek ve film. Oh, "Dante Hicks'in Yemek ve Film" randevusu.
Знаменитые свидания Данте Хикса с киношкой и ужином.
Sadece bir erkek arkadaş, Dante, ve buraya sürüklenişimin nedenini Ohio'dan buraya neden geldiğimi unutuyorsun.
Он просто мой парень, Данте. И если ты так и не понял, почему я приехала сюда из Огайо... Объясняю, скоро я буду опять свободна.
Oraya girdim ve Dante zaten beni bekliyordu.
Я зашла туда, а Данте меня уже там ждал. Правда?
- Topları Redding getirdi sandım. - Dante'nin topları var ya!
- У Данте все мячи.
Bunu bilmiyor olmana çok şaşırdım, Dante.
Все в школе знали об этом.
- Bu iğrenç, Dante.
- Я не продавал сигареты детям.
Dante, bir müşterin var.
Данте, к тебе клиент.
Dante için nişanı mı attın?
Мне нечего возразить.
Dışarıdan yeni geldim. - Bu hiç komik değil, Dante.
Это не смешно, мать твою.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]