English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Darrow

Darrow translate Russian

94 parallel translation
Darrow'dan bu yana en iyi avukat sensin.
Tы жe вeличaйший aдвoкaт в миpe пoслe Дapoв. Mинутку.
Burası Darrow Şeridi, The Furies'in en iyi yeri.
Это участок Дэрроу - лучшая из частей "Фурий".
Bay Darrow. Bay Jeffords.
Мистер Дэрроу.
The Furies'te üçkağıtçı bir kumarbaz olmayacak ve benim Darrow diye bir oğlum yok.
Я не допущу песчаных крыс в "Фурии" так же как и никого из сыновей Дэрроу.
Bay Darrow... Bu dansı bana lütfeder misiniz, bayım?
Мистер Дэрроу, сэр полагаю, это наш танец, сэр.
Darrow sınırıyla ilgileniyorum.
Я заинтересовался участком Дэрроу.
Bazıları bana "Bay Darrow" diye hitabeder, bazılarıysa "Rip" diye.
Некоторые называют меня мистер Дэрроу, а кто-то зовет меня Рип.
- Burası Darrow Sınırı'nın bir parçası, öyle değil mi?
- Это часть участка Дэрроу, правда? - Правда.
- Bay Darrow.
- Мистер Дэрроу, сэр.
Çok fazla ölü gördüm ve hayatta kalmak istiyorum. Bay Darrow...
Мистер Дэрроу, сэр...
O benden Darrow Sınırı'nın rövanşını isteyen henüz semirememiş bir para avcısı.. ama adil bir şekilde dövüşecek göt yok onda.
Он ничтожный толстосум, задумавший отомстить мне за участок Дэрроу и у которого кишка тонка для честного поединка.
Sen bu Rip darrow denen adama aşık mısın?
Ты влюбилась в этого человека?
- Bay Darrow... Yarın The Furies'i şereflendirmenizi rica etsem?
- Мистер Дэрроу, сэр могу ли я иметь честь пригласить вас в "Фурии" завтра?
Bay Darrow.
Мистер Дэрроу, сэр.
Bay Darrow, samimiyetsiz adamlardan nefret ederim. Bu yüzden pek hoşnut olduğum söylenemez.
Мистер Дэрроу, я ненавижу неискренних людей и знаю в этом толк.
Eminim ki bayım, Darrow Sınırı'nı mahkemede bir "yanlış anlaşılma" ile kazandınız.
Вы, сэр, кажется, выиграли участок Дэрроу в суде. воспользовавшись теорией неправильного понимания.
Sana söylemiştim kızım, Darrow Sınırı'nın benden geri almak için seni kullanacaktı.
Я ведь говорил тебе, дочь, что он использует тебя, чтобы рассчитаться со мной за участок Дэрроу.
DARROW BANKASI ( Geçen sene kuruldu )
"Да прибудет Царствие"
Darrow Bankası bu bölgedeki tüm işleri Anaheim Bankası adına yürütmektedir.
Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка.
Bay Darrow.
Мистер Дэрроу.
Bahse girerim Bay Darrow'la tanışıyorsunuz.
Полагаю, вы знакомы с митером Дэрроу.
Tebrik ederim Bay Bailey. Bay Darrow, başarılı bir işadamıdır.
Мистер Дэрроу имеет репутацию успешного бизнесмена.
Bay Darrow, sizce bu banker çocuğunu babasının fikrini değiştirme konusunda nasıl ikna edebilirim?
Мистер Дэрроу, каким образом, по вашему, я могла бы уговорить сына банкира изменить мнение его отца?
Bay Darrow, Scotty sizinle konuşacak.
Мистер Дэрроу, Скотти хочет поговорить с вами.
Onlarla ben ilgilenirim. - Tatmin edici miydi, Bay Darrow?
- Этого достаточно, мистер Дэрроу?
- Scotty, Bay darrow ile konuşacaktın.
- Скотти, ты что-то хотел сказать мистеру Дэрроу.
Rip Darrow'u unutmanın iyi bir yolu, kendine eziyet etme.
Самое правильное - это забыть Рипа Дэрроу и то, как ты страдала.
Darrow Sınırı'ndayız, değil mi?
Это участок Дэрроу, не так ли?
Bir daha buraya gelmeyin, Bay Darrow.
Больше не возвращайтесь сюда мистер Дэрроу.
Vance. Bay Darrow?
Мистер Дэрроу?
Darrow Sınırı'nı, The Furies'in en güzel yerini.
Участок Дэрроу, самый лакомый кусочек "Фурий". Как ни крути - он мой.
Bu kez Darrow Şeridi için değil di mi?
Сохраню за собой участок Дэрроу?
Bay Darrow...
Мистер Дэрроу, сэр...
Bailey, hiç aklıma gelmezdi seni Darrow Bank'ta göreceğim.
Бэйли, никогда не думал, что мои ноги войдут в банк Дэрроу.
Ve Darrow Kimyasal Şirketi ordu için bunu geliştirmeye çalışıyordu.
И химическая компания "Дарроу" пыталась предложить это армии.
Nakliye bölümü siparişleri karıştırdı Darrow Kimyevi Şirketi yerine o bedenleri buraya gönderdiler.
На почте перепутали заказы и они направили мертвые тела сюда вместо химической компании "Дарроу".
Sen modern bir Clarence Darrow'sun.
Вы - прямо современный Клэренс Дэрроу.
General Hummel, Yüzbaşı Frye ve Darrow, emirlerinize hazırız.
Генерал Хаммель, капитаны Фрай и Дерроу.
Yüzbaşı Frye, Yüzbaşı Darrow, bu benim siz ve adamlarınızla ilk operasyonumuz olacak. Ve söylemeliyim ki, şu ana kadar yaptıklarınız hakkınızda duyduklarımı doğruluyor.
Капитан Фрай, капитан Дерроу, с вами я работаю впервые... и должен отметить, что вы отличные военные.
Frye, Darrow, acele edin.
Фрай, Дерроу, разделяемся.
Emily Darrow yalnızca bir doktor ve tıp mesleğinin onuru değildi.
"Стрекоза" Эмили Дэроу не просто врач... и акредитована к медицинской проффесии...
Şeyden geliyor... - DR. EMILY DARROW... bir oyuncakçıdan.
Это компания игрушек в Техасе.
- Adım Dr. Darrow. - Kim olduğunuzu biliyorum.
Здравствуйте, я доктор Дэрроу из неотложки.
Joe Darrow.
Джо Дэрроу.
Dr. Darrow'dan mı söz ediyorsun?
Ты говоришь о докторе Бэрроу?
Dr. Darrow!
Мониторы готовы, др.Дэрроу!
Sağlıklı bir böbrek var. Dr. Darrow ilgileniyor.
У нас тут есть здоровая почка.
- Peki, Bay Darrow.
- Хорошо, мистер Дэрроу.
Darrow Şeridi. Orası benim.
Он мой.
Darrow, deniz fenerine git.
Дерроу, беги на маяк!
Darrow!
Дерроу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]