Dat translate Russian
39 parallel translation
Fransız sahipler uzakta, Saygon, Hanoi veya Paris'teler. Ama Ky La'da hayat, bin yıldır yaşandığı gibi sürmektedir ; Gök Baba Ong Troi ve Toprak Ana Me Dat'ın koruması altında.
в Сайгоне, Ханое, Париже, а в Кай Ла жизнь текла своим чередом как и тысячи лет до того под покровительством Отца Небесного, и Матери Земли.
Gökle yer arasında ise, Troi va Dat, ürünü hasat etmek ve Yüce Buda'nın öğretilerini izlemek için uğraşan insanlar.
Между Небом и Землей жила деревня, выращивала урожай и следовала учениям Будды.
Teşekkür ederim. { DAT FACE } { } { }
С... спасибо.
Oyun zamanı bitti altı yaşından beri oyun alanında askerim O günler şiirseldi dat şiirsel G, ama artık her şey soğuk Şimdi içerik akışı var ve her şey - bant miskleri promolar her şey en sevdiğin MC'nin adını söyle bana onun benzemek isteyeceği on altılığı yazayım sana
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
Evet herkes chitimi konuşur burada!
Ну да, мы же "шти", все и гааврят как "шти"! Ешть ждесь и те, кто умеет по-фламандски. In het Vlaams, dat is heel wat anders, he.
Dat-dat-dat-dat-dat-dat! Daniel-san.
Пыщ-пыщ-пыщ-пыщ, Дэниел-сан.
Bu şarkıyı datıaönce de dinledi Başka ne dinledim biliyor musun?
Обещаю. Я это уже слышала.
Kaptım bunu!
True dat!
Yok kelam melam sana.
True dat, innit
"Meta-dat" ların birbirini tutmadığını söyledi.
Она сказала, что мета-данные не совпадают.
Divina providentia papa sextus. Dat et concedit christifidelibus. Cunctis, qui hic adsunt.
Папа милостью Божьей, дарует и милует всем христианским верующим, присутствующим здесь, полное прощение Церкви. ( лат )
Dat, dat! "Yoldan çekilsene ihtiyar!" falan.
Би-бип. "С дороги, старая дубина!"
Dit dit dat.
Та-Та-Ти-Ти!
Crank Dat mi o ya?
- Это радио?
İlerleme : % 100. Hata Bulunamadı BİLİNÇ.DAT Dengeli
ѕрогресс : 100 % ќшибки не найдены — ќ "ЌјЌ" ≈.DAT стабильно
Yükleniyor : BİLİNÇ.DAT Nasıl öğreneceğini anlatmıştım ya?
"агрузка : — ќ" ЌјЌ " ≈.DAT ѕомните, что ему надо учитьс €?
GENESIS.DAT SİLİNİYOR Görüntülerden göreceğiniz gibi bozuk robotlar var ve ortalık... Polis devam etmekte olan isyanlarla ilgili hiçbir soruşturma...
— " "– ј ≈" — я √ ≈ Ќ ≈ " " —.DAT ак видите, дроиды сломаны, и если выражатьс €... ѕока что полици € не имела возможности расследовать, ведь беспор € дки продолжаютс €...
İZCİ _ 022'DEKİ GENESIS.DAT SİLİNEMEDİ
Ќ ≈ ¬ ќ "ћќ ∆ Ќќ —" ≈ – ≈ "№ √ ≈ Ќ ≈" "—.DAT — ќ — ј" " ј _ 022
Kod uygulandı : GENESIS.DAT çalışma istasyonu TVAAL.219 KORUYUCU ANAHTAR KURULU
примененный код : √ ≈ Ќ ≈ " "—.DAT рабоча € станци €" ¬ јјЋ.219 "—" јЌќ ¬ Ћ ≈ Ќ ƒ ≈ ∆ " – Ќџ...
Chappiebilinci.dat İzci 039 Güncellensin mi?
сознание чаппи.dat ќбновить скаута 039?
YOLANDI _ BİLİNÇ.DAT YÜKLEME İLERLİYOR
— ќ "ЌјЌ" ≈... ќЋјЌƒ ".DAT "ƒ ≈" "ј √ –" " ј
YOLANDI _ BİLİNÇ.DAT İNDİRİLİYOR
— ј " "¬ јЌ" ≈ — ќ "ЌјЌ" ≈... ќЋјЌƒ ".DAT
Veri dosyasına bakacağım.
Я посмотрю dat-файл.
Oyun ağlarının adresi veri dosyasında.
IP-адреса их сети есть в dat-файле.
Hâlâ onu veri dosyasındaki Colby'nin adresine yerleştirmem gerek.
И я должна была вставить IP Колби в dat-файл.
Sen veri dosyasını değiştireceksin. Ve Colby'nin terminal adresini oraya yerleştireceksin.
Тебе нужно изменить dat-файл и вставить в него IP-адрес компьютера Колби.
Veri dosyasını değiştirip oraya Colby'nin adresini yerleştirmen gerek.
Ты должен изменить dat-файл и вставить туда IP Колби.
Veri dosyasını değiştirip Colby'nin adresini yerleştirmen gerek.
Тебе нужно изменить dat-файл. И вставить туда IP Колби.
Neden bana veri dosyasını söylemedin?
Почему ты не сказал мне о dat-файле?
Bulduğum veri dosyasının yanlış olabileceğinden endişelendim.
Я волновался, что обнаруженный мной dat-файл был какой-то не тот.
Epoksi reçine atıklarının yasa dışı yollarla boşaltılmasını gizleyen yöneticilerin aleyhine tanıklık etmeyi kabul ederseniz, ben de davanızdaki veri dosyasının aykırılığına dair tanıklık ederim.
Если вы согласитесь дать показания против должностных лиц, скрывших нелегальный сброс отходов эпоксидных смол, я признаюсь, что нарушила порядок передачи и хранения того DAT-файла, вокруг которого строится ваше дело.
Çalışanlarımdan birisi Colby veri dosyasıyla ilgili bir itirafta bulundu.
Один из моих сотрудников признался во взломе цепи поставок в dat-файле Колби.
Eğer tanıklık etmeyi kabul edersen veri dosyasıyla oynadığını söyleyeceğim.
Если вы согласитесь дать показания, я засвидетельствую, что нарушила цепь поставок в вашем dat-файле.
Belki de, bilemiyorum. Her şeyimi riske atmak istemezdim. Tamam.
Может, хотя я не уверена, хотела бы я сложить все яйцы in [немецкий акцент] dat basket.
Müzikseverler, fırtınanın savurduğu yoldaşlar darmadağın olmuş "Who Dat" ulusunun yurttaşları!
- Любители музыки, товарищи по несчастью... - Точно. -...
Ve tüm "Who Dat" ulusu tam olarak böyle oluncaya kadar durup dinlenmeyeceğiz.
"Ди-джей Дейвис и Трубный набат" представляет собой политическое инакомыслие, и мы не будем знать покоя, пока наше ново-орлеанское государство не пробудится.
- Dat dat!
Ду-ду!