English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dateline

Dateline translate Russian

39 parallel translation
Doğru. Dateline'nın sana yaptığı gibi.
Центром семейной терапии Доктора Марвина Монро.
Dateline : Los Angeles.
Новости из Лос-Анджелеса.
- Neden? Dateline ölümcül alkol sendromunda.
"События" делают сюжет о влиянии алкоголя на зародыш.
Ben daha çok Dateline hayranıyımdır.
Я за Dateline.
Tanrım, daha ne kadar Dateline NBC izleyeceksin?
Господи, как ты можешь смотреть по телевизору всю эту чушь?
Canlı olarak özel bir röportaj. Siz beni büyük olasılıkla çocuklarla cinsel ilişkiye girmeye çalışan... adamları yakaladığım programdan biliyorsunuz. Ben Chris Hansen.
Специальный репортаж Dateline.
Bu cumartesi NBC'de canlı yayında.
В эту субботу на Dateline NBC.
Bu akşam canlı yayında başarılar. Canlı yayın.
Ну, удачи на Dateline сегодня.
Haklısınız.
- Dateline. Верно.
Nerdeyse bir tacizciyi yakalıyorduk, ama elimizden kaçırdık, canlı yayına çıkmak istemedi.
Мы почти поймали этого педофила, но потом он сбежал от нас, потому что он не хотел сниматься на Dateline.
Canlı yayına çıkmazsan bu çok kötü olur.
Было бы жаль, если ты не захочешь идти на Dateline.
İnan bana, her gece Dateline adlı haber programında ondan bahsediyorlar.
Об этом каждый вечер сообщают в новостях.
Dateline, 20 / 20, Time dergisi.
журнал Дэйтлайн, 20 / 20, Тайм.
Dateline'a bakıp bakmadığını bilmiyorum ama pratikte kadınlarda penis var, değil mi?
И не знаю, смотрел ли ты передачу "Dаtеlinе" но у женщин сейчас почти что есть пенисы, верно? Так что....
Yapma. Dateline bunu yırtıcı hayvanları çekmek için kullanabilir.
Репортеры могут использовать его для заманивания педофилов.
Ve çok vaktim yoktu, ama telefi etmek için umarım bu TGS mouse padlerini ve üstünde Dateline'nın logosu olan bu erkek cüzdanını kabul edersin.
И у меня не так много времени, так что чтобы загладить свою вину, я надеюсь, вы примите в подарок эти коврики для мышек и бумажник с логотипом шоу "Дейтлайн".
"Dateline" * izlemeyi bırak, anne.
Хорошо мам, перестань глядеть "dateline".
Ben, NBC Haber Bülteni'nden Chris Hansen.
Я Крис Хэнсен из программы Dateline NBC.
Bir geçiş töreni yapabilir, bir kitap kuralı, Dateline'ne gidiş.
Она получит торжественную встречу, заключит контракт на книгу, попадёт в новости.
"Dateline" ı seviyorum, fakat katilin kim olduğunu bulmak için iki saat beklemekten nefret ediyorum.
Мне нравится Dateline, но меня раздражает ждать два часа чтобы узнать, кто убийца.
Bu gece Dateline'da, " Bir kadın öldürüldü
Сегодня в Dateline, убита девушка.
Hiç Hitchcock filmi ya da Dateline izlemedin mi?
Ты что никогда не смотрел фильмы Хичкока или "Dateline"?
Dateline'da adamın kimliği korunuyor mu?
Его личность защищена на "Dateline"?
Ben Dateline'dan Chris Hansen.
Я Крис Хансен из Dateline.
Nielsen ratinglerine göre Cold Case Files, Dateline Murder ve Deadly Affairs gibi programlar evli çiftler arasında gittikçe daha çok izlenir hâle geliyor.
Как показывают исследования рейтингов, такие шоу как "Хроники глухаря", "Без срока давности" и "Смертельное влечение" набирают бешеную популярность среди супружеских пар.
- Evet, Dateline'da konu oldu.
Yeah, it was on Dateline.
Sana söylüyorum, bu resmen olası "Dateline" hikayesi gibi.
Говорю тебе, эта история достойна появления в программе "Пусть говорят".
Geçen Dateline programında gördüğüm parka otobüsle giden şu köpek.
Даже пёс, которого показывали в новостях, он ездит в парк на автобусе.
Dateline'da o vardı işte.
- Я не знаю. Это было в новостях.
Sırf büyük küvet bile dört rap klibinde kullanıldığı gibi Dateline'ın "Ta ta Öldün Çık" adlı özel bölümündeki cinayet sahnesi canlandırmasında kullanıldı.
А ту суперванну сняли в четырёх рэп-клипах и в воссоздании убийства в шоу "Дэйтлайн", серия "Барабанящий мертвец".
- "Bu gece Dateline var!" - "İşte kötü bir gün geçirdim."
- Сегодня по телевизору'Dateline'. - У меня сегодня был плохой день на роботе.
Ayrıca bu akşam Dateline var.
О, и ещё, сегодня по телевизору'Dateline'.
Dateline'da bu cumartesi.
Это "Горячие новости" субботы.
Bu tam da Dateline'a göre bir haber.
Продюсер "Горячих новостей" : — Это идеальная "горячая" новость.
Haftaya NBC'de canlı yayında :
Разве иметь Туретт не потрясающе! На следующей неделе на Dateline NBC :
Colorado'dan canlı ve sansürsüz olarak.
В эту субботу на Dateline, я расскажу вам историю Эрика, в прямом эфире и без цензуры, из его дома в Колорадо.
Bu akşam, Tourette Sendromuna bir bakış yapacağız.
Это Dateline.
!
- Dateline?
Canlı yayına çıkamıyacaksın, buna ne diyorsun bakalım? !
Ты не пойдёшь на Dateline.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]