English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Daybreak

Daybreak translate Russian

30 parallel translation
Evet, ben Daybreak.
. Да, это Рассвет.
Geçen sene yayın istasyonları şebekesi liginde CBS takımı şapkasını taktı ve "En azından biz" Daybreak "şov gibi değiliz" dedi.
В прошлом году на соревнованиях по софтболу команда СВS была в кепках :
Peki o halde Daybreak boktan bir şov mu? Evet.
Хорошо. "Рассвет" - действительно ужасная программа.
"Daybreak"'in sadece ona inanan birine ihtiyacı var. Ulusal platformda hangi haber paha biçilmez bir kaynak ya da ulaşılması çok kolay bir kaynak bunu kim anlayacak!
Ему нужен кто-то, кто поверит в него, кто знает, что такая площадка - это бесценный ресурс и что ей по силам даже самый маленький и самый крупный сюжет!
"Daybreak"'in ekipmanları çok eski.
В "Рассвете" устаревшее оборудование.
Daybreak'inde benim ihtiyacım olan şey gibi Onu başarabileceğine inanan kişilere ihtiyacı var.
"Рассвету" и мне нужно одно и то же - чтобы кто-то поверил, что мы можем добиться успеха.
Yarın yine görüşmek üzere sabahınızı bizimle "Daybreak" programında geçirdiğiniz için teşekkürler. - Kendinize dikkat edin.
Увидимся завтра, и спасибо,
- Sen Daybreak'ta muhabir misin?
- Желаю удачи. - Вы на собеседование в "Рассвет"?
- Daybreak'e hoş geldin.
- Добро пожаловать в "Рассвет".
Ben Daybreak'in yapımcısıyım.
Я продюсер "Рассвета".
Daybreak'te uzaktan kumandasını kaybeden insanların yarısı seni seyreder.
Половина ваших зрителей просто потеряли пульт управления.
Mike Promey, IBS kanalı sana "Daybreak" programının yardımcı yöneticisi olmanı teklif ediyor.
Майк Померой, канал IВS предлагает вам должность ведущего программы "Рассвет".
Tüm bunlar ve daha fazlası Daybreak programında.
Это и многое другое - в программе "Рассвет".
Daybreak'a hoşgeldiniz.
Вы смотрите "Рассвет".
Çok yakında Daybreak'te tüm zamanların en efsanevi gazetecilerinden birini göreceksiniz.
Скоро в программе "Рассвет" легендарнейший репортёр.
... Daybreak'te.
-... "Рассвет".
Programa başlamadan önce, bugün Daybreak'te tarihi bir an yaşanıyor.
Сегодня у нашей программы особенный день.
Yarın Daybreak'te size patatesle yapılan ve sizin, bilmediğiniz 8 şeyi göstereceğiz.
Завтра в нашей программе - восемь новых приёмов употребления картофеля.
Daybreak ailesine hoşgeldin, Mike.
Майк, добро пожаловать на программу "Рассвет".
O son gelen Daybreak yapımcısını biraz kırmış.
Довёл новую продюсершу.
Ben Daybreak'in yapımcısıyım ve sizi şovumuzda görmek bizi çok, çok mutlu eder.
Я продюсер "Рассвета". Мы приглашаем вас на программу.
- Daybreak'te yine beraber olacağız.
- Оставайтесь с нами.
Mike Pomeroy, Daybreak.
Mайк Померой, программа "Рассвет".
Peki, aslında Daybreak'te olan şey herkesin çok sıkı çalışmaya başlaması.
В "Рассвете" все наконец начали работать сообща.
Daybreak şu anda bir aile.
"Рассвет" теперь как семья.
Ve senin Daybreak'te yaptığın herşeyden çok etkilendik.
Ваша работа в программе "Рассвет" оставила глубокое впечатление.
- Daybreak'e yeniden hoşgeldiniz.
- С вами снова "Рассвет".
Ben çelikten borularıyla, Daybreak'in yumuşak müziğiyle yayını bitiren Asıl Neal.
— вами был Ќил, со стальными трубами, завершающий трансл € цию под нежные звуки рассвета.
New York'ta, Daybreak adında bir..
В Нью-Йорке у меня была группа
.. grubum vardı.
Daybreak

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]