English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Deandra

Deandra translate Russian

121 parallel translation
- Deandra?
- Диандра?
Deandra, günlerdir bunu yapıyoruz.
Стоп, стоп. Диандра, мы стоим на месте уже не один день.
Deandra.
Так.
- Artık böyle hissetmek istemiyorum, Deandra.
- Никогда больше не хочу себя так чувстовать, Диандра.
- Nasıl olduğumu söyleyeyim, Deandra.
- Сейчас я расскажу, как я, Диандра
Nasıl bu kadar düşersin, Deandra?
Как низко ты можешь пасть, Диандра?
Yani, cildine bir bak, Deandra.
В смысле, посмотри на свою кожу, Диандра.
- Git ve köpeği al, Deandra!
- Иди за собакой, Диандра!
Deandra, ben babanım.
Диандра, я твой отец.
Yalnızca dört dolar topladım, Deandra.
Я сделал только четыре доллара, Диандра.
Deandra, bazı kazmalar seçim için adaylığını koyuyorlar. Böylece bundan para kazanıyorlar.
Диандра, это просто какой-то сопляк попадает на гос.службу... и он может ожидать дня зарплаты.
Deandra, kadınlar politikada, hesap yapan eşek gibidir.
Диандра, женщина в политике - это как обезьяна за калькулятором.
- Deandra, bu rüşveti alacağız ve onu, ağabeyinin suratına yapıştıracağız.
- Диандра, мы получим взятку... и швырнём её прямо в лицо твоего брата.
- Deandra, sansasyonel gözüküyorsun.
- Диандра, ты выглядишь потрясающе.
- Bu benim kızım, Deandra.
- Это моя дочь, Диандра.
Huzurlarınızda Deandra Reynolds?
Не поприветствуете ли Диандру Рейнольдс?
- Bunu bilemezsin, Deandra.
- Ты этого не знаешь, Диандра.
Şu anda aklımdaki tek şey Dennis ve Deandra'nın benim çocuklarım olmamaları nedeniyle çok para kaybedecekleri.
Недавно мне пришло на ум... что Дэннис и Диандра теряют много денег, потому что они не мои дети.
" Deandra sen hiçbir şey almıyorsun.
- Да? " Ты получаешь... ничего.
Deandra, küçük kızım, nasılsın?
Моя маленькая девочка. Как ты? В порядке?
Deandra, ne yaptığını bir düşün.
Диандра... Диандра, просто... - Думай о том, что делаешь.
Deandra,... bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun?
Диандра, берёшь ли ты этого мужчину в свои законные мужья?
Yanan bir binanın içinde kapana kısılmışlardı, Deandra.
Они были в ловушке, внутри горящего здания, Диандра.
Deandra, kafanı çalıştır.
- Диандра, подумай головой.
Ya Deandra?
Что насчёт Диандры?
Korkarım başlamayacaksın, Deandra.
Боюсь, что нет, Диандра.
- Deandra. - Fazlaca. - Deandra.
- Целая кастрюля с ней!
İyi yanından bak, Deandra.
В этом есть и положительный момент, Диандра.
- Öyle mi, Deandra, saçmalıyor muyum?
- О, да, Диандра, ты думаешь, что я полон дерьма?
Umurumda bile değil, Deandra.
Мне насрать, Диандра.
O mu? He, o benim kız kardeşim Deandra.
Это просто моя сестра Диандра.
- Bayan Deandra?
- Леди Диандра?
- Oh, Bayan Deandra...
- О, леди Диандра. - Да!
Deandra, gel de altınları saymama yardım et.
Диандра, подойди и помоги мне посчитать моё золото.
Konu bu değil Deandra, konu şu ki orası benim evim ve sahibi de ben olmalıyım!
Ты даже не хочешь там жить. Дело не в этом, Диандра... Суть в том, что это мой дом, и я должен быть его владельцем!
Bu işe ben de girmek istiyorum böylece Deandra'yı rezil edeceğim. Biliyor musun, adamım?
Я к вам присоединяюсь, потому что хочу проучить Диандру.
Deandra, çık şu sahneye.
Диандра, вперёд на сцену.
Deandra, bu çok acayip.
Диандра, это отличная дурь.
Millet, Deandra Reynolds'ı alkışlıyoruz!
Народ, похлопайте Диандре Рейнольдс!
- Deandra, ilanımıza cevap verdiğin için çok teşekkürler.
Диандра, огромное вам спасибо, что откликнулись на наше объявление в газете.
Bunu seninle yapacağımıza çok memnunuz, Deandra.
Мы так рады, что будем работать с вами, Диандра.
Sonra gidip Deandra'nın havuzunda yüzebiliriz.
А потом мы можем искупнуться в бассейне Диандры.
Deandra, seninle biraz konuşabilir miyiz?
Диандра, можно с вами поговорить?
Deandra Reynolds'a bakmıştık.
- Нет, нет, нет. Мы ищем Диандру Рейнольдс.
Deandra'ya çocuğumuzu taşımak için 100 bin dolar veriyoruz.
Мы дадим Диандре 100 тысяч долларов, чтобы она выносила нашего ребенка.
Ciddiyiz, Deandra.
- Мы серьезны, Диандра.
Deandra, bilardo masanı çek böylece sen ve ağabeyin harç dökebilesiniz. Harç falan dökmüyorum.
Я не кладу цемент.
Deandra.
О, Диандра.
Tebrik ederim, Deandra.
- Поздравляю, Диандра!
Bunu konuşmadık mı, Deandra?
Разве у нас нет соглашения об этом, Диандра?
Ne yapıyorsun, Deandra?
- Что ты делаешь, Диандра?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]