Deckard translate Russian
68 parallel translation
Sizi tutukladigini söylüyor, Bay Deckard.
Он сказать, вы арестованы, м-р Декард.
Haydi ama, kiIlik yapma Deckard.
Ладно тебе, Декард, не будь скотиной.
Deckard.
Декард.
Bay Deckard, Dr. Eldon Tyrell.
М-р Декард, доктор Элдон Тайрелл.
Bu kopyaligi mi yoksa lezbiyenligi mi test ediyor Bay Deckard?
Это тест, чтобы обнаружить, что я - репликант или лесбиянка, м-р Декард?
- Deckard, 97.
- Декард, 97.
Hiç sanmiyorum, Bay Deckard.
Не думаю, м-р Декард.
Deckard. Hakkimdaki o dosyalari biliyor musun?
Декард ты знаешь про мое досье?
Ben Deckard, keskin nisanci 26354.
Я - Декард, Бегущий по лезвию. 26354.
Haydi ama Deckard!
Давай, Декард.
Haydi, Deckard.
Давай, Декард.
Deckard!
Декард!
Orada biraz hasar var Deckard.
У вас там вроде штукатурка осыпается... Декард.
Deckard'ın kurşunları belki gerçek değildi ama silahın kabzası gerçekti.
Может пули у Декарда и не были настоящими, но вот удар автоматом точно был.
- Blade Runner'da Deckard. - Evet.
- Декард из "Бегущего по лезвию бритвы".
Neal, beyefendi Federal Polis biriminden John Deckard.
Нил, это Джон Дикард из конторы маршалов.
Deckard, aramayı sen düzenlemek ister misin?
Декарт, будишь координировать поиски?
Deckard bu.
Это Дескард.
Deckard.
Дэкард...
Neden Deckard senin peşine bugün düştü?
Почему сегодня Дескард начал за Вами гоняться?
Büyük bir şey buldum ve Deckard da onun peşinde olduğumu biliyor.
Я сделал прорыв, и Декард знает это.
Söyleyebildiğim kadarıyla Volker'ın Deckard ile yaptığı her şey tanık isimleri, Deckard'a ödenen para hesaplar üzerindeki isimler...
Насколько я могу судить, то каждую свою операцию Волкер проворачивал с Декардом.. имена свидетелей, сколько он платил ему, номера счетов..
Deckard kendisini ele verir diye Volker belgeyi ofisinde tutuyor.
Волкер держит их с своём офисе. На случай если Декард пойдет против него.
- Deckard'ın bundan haberi var mı?
Декард знает об этом?
Deckard, Volker'ın ofisine gittiğimi öğrenirse hemen oraya gider.
Но если Дескард знает, что я был в офисе Волкера, то он направился туда.
- Deckard FBI'dan ayrıldı.
- Дескард покинул ФБР.
Franklin'e göre tanık bilgilerini satan kişi Deckard'mış.
Фрэнклин считает, что это Дескард продает информацию о свидетелях.
Deckard da oraya gitmiş olabilir.
Возможно туда пошел Дескард.
Deckard!
Дескард? !
- Deckard!
- Дескард?
Deckard, ateş kes!
Декард, прекрати стрелять!
- Deckard, kalkıyorum şimdi.
Дескард, я встаю!
Deckard, dinle bir...
Дескард, послушайте...
Dur, Volker Deckard'ın aleyhine olan delili saklıyordu, değil mi?
Погоди. Ты сказал, что Волкер сохранил улики против Дескарда?
Deckard orada bulup, adımı temize çıkaracağım tek kanıtı da yok etti.
Дескард уничтожил единственную улику, Я доберусь до того, что очистит моё имя и он пристрелит меня.
Deckard, Rebecca ile görüştüğünü biliyor.
Дескард знает, что Вы встречались с Ребеккой.
Deckard ile konuşmuşsunuz bakıyorum.
Итак, Вы говорили с Дескардом.
Kendisi Deckard'ın tanık bilgilerini sattığını düşünüyor, Franklin'in değil.
Он думает, что это Дескард продавал информацию о свидетелях, не Фрэнклин.
Çünkü Franklin ile bunların arkasında Deckard'ın olduğunu kanıtlamanın bir yolunu bulmaya çalışırken sizin izninizi istedi.
Потому что он хотел получить Ваше разрешение, чтобы остаться с Фрэнклином, до тех пор, пока не найдется способ доказать, что за всем стоит Дескард.
Deckard ondan şüphelendiğimizi bilmiyor.
Дескард не знает, что мы его подозреваем.
Bu arada, Deckard belirtebilir yani de...
О, между прочим, на случай, если Дескард заведет разговор....
Bancroft da plana uyarsa, Jones ile ben Deckard'ı oyalarım.
Если Бэнкрофт купится, Джонс и я постараемся сдержать Декарда.
Deckard'ın Volker ile çalıştığını kanıtlamanın bir yolu olmalı.
Так мы получим доказательства того, что Дескард работает с Волкером.
- Pis bir federal polis, John Deckard.
Нечестный американский маршал, которого зовут Джон Дескард.
Ne kadar az anlatırsam o kadar iyi olur Deckard seni sorguya çekmek isterse diye.
Чем меньше я расскажу тебе, тем лучше, просто на случай, если Дескард попытается тебя допросить.
- Selam, Deckard yanında mı?
Привет. Ты с Дескардом?
Sanırım Deckard sizinle konuşmak istiyor.
Слушайте, я думаю Дэскард хочет с Вами поговорить.
- Ben Deckard efendim.
Это Декард, сэр. Декард?
- Deckard mı? Caffrey'e ver!
Дай мне обратно Кэффри.
Yapma Deckard.
Да ладно, Дэскард.
- Deckard nerede?
Где Дескард?