Denny translate Russian
822 parallel translation
- Haksız mıyım Denny?
- Верно, Денни?
- Sence seviyor mu Denny?
- Ты думаешь, Денни?
adı Denny.
Его зовут Денни.
- Denny.
- Денни.
Denny?
- ( грохот ) - Дэнни?
Denny, benimle tiyatroya gel.
Дэнни, пойдем в театр.
Denny bu yapmamdan hoşlanmıyor.
Дэнни не нравится, когда я занимаюсь дома.
Denny?
Дэнни?
Denny!
Дэнни!
Denny...
Дэнни...
- Denny!
- Дэнни!
Denny doğum kontrol hapı aldığımı öğrendi, tüm kitaplarımı yaktı.
Дэнни узнал, что все это время я пила противозачаточное, и сжег книжки!
- Denny'yi de getirecek misin?
- И Дэнни с собой прихватите?
- Denny, ikimizi de davet ettiler.
- Дэнни, он нас обоих пригласил.
'Denny mutlu görünüyordu.
Дэнни выглядел таким довольным.
Söyle Denny.
Эй, Дэнни!
Denny, senin için üzgünüm delikanlı.
Жалко мне тебя, парень!
Bilmiyorum, Denny.
Не понимаю, Дэнни.
Oh, Selam Denny.
О, привет, Дэнни!
- Seni görmek güzel Denny.
- Рада была повидать тебя, Дэнни!
Denny'nin odasında.
В комнате Дэнни.
Niye senin arkadaşların Denny'ninkiler gibi değil?
Почему у тебя нет друзей, как Дэнни?
Sen Denny Lachance'ın kardeşi değil misin?
Ты случаем не брат Денни Лачанса?
Ağabeyin Denny'ye çok benziyorsun.
А ты похож на своего брата, на Денни.
Ağabeyin Denny çok iyi futbol oynardı.
А вот твой брат Дэнни здорово играл.
O Denny'yi seviyordu, sakın bana aksini söyleme.
Ему на тебя наплевать, он всегда думал только о Дэнни, и не говори, что это не так!
Denny'nin cenazesinde ağlamadım.
Я не плакал на похоронах Дэнни.
Denny ne diye öldü?
Почему умер Денни?
Getirdiğin için sağol, Denny.
Пока, ребята.
- Denny, geri dön!
Поворачивай! Нет!
Daha bir haftada konuşmadan Denny's de oturan şu yaşlı çiftlerden biri gibiyiz.
Одна неделя и мы уже как одна из тех пожилых пар которые сидят в кафе и не разговаривают.
Şüpheli, Denny Drive boyunca kuzeye doğru ilerliyor.
Объект движется на север, вдоль Денни драйв
- Talim yaptırın Bay Denny! - Başüstüne efendim.
- Строевая подготовка, мистер Дэнни.
Hızlandır şunları Bay Denny!
Пусть попрыгают, мистер Дэнни!
Koşar adım Bay Denny!
Полубег, мистер Дэнни!
Çift sıra Bay Denny.
В два ряда, мистер Дэнни.
Ona hemen bir tas rom verin Bay Denny.
Прямо тут же дать полпинты рому, мистер Дэнни.
Zaman tutun Bay Denny.
Время, мистер Дэнни.
Bay Denny.
Мистер Дэнни.
Sharpe'ın kartal hakkında bir şey dediğini duymadım Bay Denny, sen de duymadın.
Я не слышал, чтобы Шарп говорил об Орле. И вы тоже, мистер Дэнни.
Eğer yaşamak istiyorsan Bay Denny, Sharpe'tan uzak dur.
Хотите жить, мистер Дэнни, - держитесь подальше от Шарпа.
Denny geri dön!
Эй! Дэнни, вернись!
Lanet olsun Denny!
Черт, Дэнни!
Genç Denny öldü.
Мальчишка Дэнни... погиб.
Denny lokantası değil burası.
Это тебе не ресторан!
- Tamam Denny, son durum şöyle.
— Дэнни, я слушаю.
Denny ve Sanderson şimdiden bayılmışa benziyorlar!
Кажется, Дэнни и Сандерсон уже чувствуют себя прекрасно!
Baloyu çok özledim! Denny de öyle!
Я так хочу на бал, и Дэнни тоже!
Evet, Denny hazırlanmadan önce gidip ona bir uğrayalım.
Застанем Дэнни врасплох, пока он еще не одет?
Denny.
- Денни.
- Denny, geri dön!
Разворачивайтесь! Ну уж нет.