English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dersimi aldım

Dersimi aldım translate Russian

175 parallel translation
İnanın, dersimi aldım.
Я выучил свой урок, поверьте мне.
Dersimi aldım efendim.
Я усвоил свой урок, сэр!
- Ben dersimi aldım Q.
- Я выучил урок, Кью.
Krallıkta dersimi aldım.
На этот раз я усвоил урок в королевстве.
- Dersimi aldım.
Я получил урок.
Frank, dersimi aldım.
Фрэнк, для меня это был настоящий урок!
Demek istediğim, dersimi aldım.
Я получил свой урок.
- Ama ben dersimi aldım.
Я все понял!
Kahve şirketinden dersimi aldım.
Я извлёк урок из случая с кофе.
Şimdi çok korktum ve dersimi aldım, sen de artık gidebilirsin.
Теперь я испугался, я трепещу, я все понял, ты можешь идти.
Birkaç ay önce ilk tenis dersimi aldım.
Видишь ли, несколько месяцев назад я взяла первый урок тенниса...
Hata yapmak insana mahsustur. Çok değiştim. Dersimi aldım.
И, как говорится, исправился.
dersimi aldım.
Я выучила этот урок.
Dersimi aldım.
Я понял урок.
- Peki ya benim kopyam? Pekâlâ, ben dersimi aldım.
Ксчастью я усвоил уроКи больше не ношу книгу с собой.
- Hayır, dersimi aldım.
- Вовсе нет, сэр.
Dersimi aldım.
Я усвоила урок.
Şükürler olsun ki ben dersimi aldım
я стал знаменитым.
Dersimi aldım.
Урок усвоен.
- Tim, dersimi aldım ben.
- Танки будут?
Çünkü dersimi aldım.
Я извлёк урок из этого.
Pekâlâ, dersimi aldım.
Что ж. Он преподал мне урок.
Dersimi aldım! Lütfen, ölmek is..
Я многое понял!
Dersimi aldım, tamam mı?
Я выучил урок.
Ben dersimi aldım.Asla çalmayacağım
Я выучил урок. Я никогда не буду воровать.
Dersimi aldım.
- И я вынесла для себя урок
Geçmişten dersini almayanların başına aynı şey tekrar gelir. Ama ben dersimi aldım.
Люди, которые не учатся на своих ошибках обречены на то, чтобы повторить их.
Dersimi aldım artık.
Я усвоила твой урок
Pekala dersimi aldım.
Будет мне урок.
Dersimi aldım.
Я все понял.
Dersimi aldım.
Я выучил свой урок.
Evet, dersimi aldım.
Что ж, я усвоил урок.
Ama ben dersimi aldım.
Но всё в порядке, знаешь Усвоил я урок
Dersimi aldım. İnan bana, aldım.
Я получил урок сполна, поверь.
Güveçten dersimi aldım.
Я усвоила урок с запеканкой
Vampir. İnan bana, dersimi aldım.
Поверь, это я уже усвоила.
Sonunda dersimi aldım.
Я выучил урок!
Dersimi aldım ben.
Я извлек урок.
Morgan, söylüyorum ya ; dersimi aldım ben.
Морган, я говорю тебе, я выучил урок
Hayır, dersimi aldım.
О, я прекрасно усвоил урок.
- Öyle olduğunu biliyorum ama dersimi aldım ben. Müdahele etmek yok artık.
Я знаю, но я усвоила урок и больше не вмешиваюсь.
Dersimi aldım.
Ты меня убедила.
Günlük, dersimi aldım.
Дневник, я получила урок.
Dersimi aldım.
Романтичная идиотка.
İşine karışmayacağım. Dersimi aldım- -
Я усвоил урок...
Şey, bundan dersimi aldım.
Ну что ж, так мне и надо.
Ben dersimi aldım.
Я получил хороший урок.
Nihayet dersimi aldım, mükemmel bir ders hem de. Önemi yok.
Не важно.
Dersimi aldım.
- Я жгу. Ладно, лоханулся.
Dersimi de bir güzel aldım.
И... я получила хороший урок!
Bugün cesurca konuşup hiçbir şey yapmayan bir adam tarafından dersimi yeterince aldım.
Я сегодня наслушалась лекций от храбро говорящих и ничего не делающих мужчин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]