Dex translate Russian
544 parallel translation
Peki, Dex... Atesle ve firlat.
Ладно, Декс, зажги трубку и выкладывай.
Iyi bir is, Dex
Отлично сработано, Декс.
Dex ile ben basladigimizda burada neredeyse kimse yoktu.
Когда мы с Дексом сюда приехали, здесь и дюжины человек не было!
- Nasilsin Dex bana haberi verdi, ben de geldim.
Декс сказал, ты ждешь, и я тут же примчался.
Ama Dex hakli olabilir. Peki, senin Bayan Chester'e ne oldu
А если Декс прав, то как насчеттвоей маленькой подружки мисс Честер?
- Sakin ol Dex!
Тихо, Декс.
Bekle, Dex!
- Подожди, Декс.
Attigi ilk kursun hedefini buldu, Dex.
На первый раз старик не промахнулся, Декс.
Dex'e dikkat edin.
Придержи Декса.
- Roy ve Dex oradaydilar, degil mi
Но Рой и Декс там были? Мы можем только предполагать.
Roy! Dex!
Рой, Декс!
Bu senin için de geçerli Dex.
Здесь командуешь ты, Декс, а я впереди.
Dex onunla ilgileneceksiniz.
- Декс и вы двое, займитесь. - Давай, судья.
Birak beni, Dex.
Отпусти меня, Декс.
- Sadece Dex de.
- Просто Дэкс.
Dex, sakin ol.
Эй, Дэкс, успокойся.
Dex, lanet olsun ne oldu sana böyle?
Дэкс, что с тобой произошло?
"Dex beni aradığında, pek tutarlı şeyler söylemedi."
" Когда Декс позвонил мне, он был не в своем уме.
"Sanırım Dex'in şu anda benden daha kararlı bir kişinin yardımına ihtiyacı var."
"Я думаю Дексу нужно сейчас более" крепкое плечо " чем мое.
Dex nerede?
Где Декс?
Ne yapmış Dex ona?
Что он с ней сделал?
Dışarıda bedava Stri-dex pedleri dağıtan biri olduğunu biliyor muydun?
Ты в курсе, что на улице бесплатно раздают пластыри от прыщей?
Benson, Dex parasını istiyor.
Бенсон, Декс хочет получить свои деньги.
- Haklısın Dex.
- Я тебе это и говорю! Ты прав Декс, братан.
Dostum Dex.
Мой приятель Декс.
Sonra, yakıt ünitesiyle buz eritiriz, en son olarak da dex iğnelerini kullanırız.
После этого будем топить лед горючим, и, наконец мы используем шприцы с дексаметазоном.
Dex alması gerekiyor.
Ему нужен дексаметазон.
Şimdi, Annie sana dex vermek istiyor.
Теперь. Энни хочет ввести тебе дексаметазон.
Ona dex gerekiyor.
Ей нужен дексаметазон.
Röportaj yapılırken, dex'in sürüklenip kaybolduğunu söyledi.
Во время интервью он сказал, что дексаметазон был потерян. Это была ложь.
Dex, onları kışkırtma.
Декс, не провоцируй его.
Merhaba, Dex.
- Привет, Деке.
Hangi durumuna, Dex?
От чего зависит, Деке?
- Dex, çatı.
- Декс, что наверху?
Dex, Louise, burda mısın?
Декс! Луиза! Вы здесь?
Dex.
Декс.
Dex'in bridge oyunun kaçırmasını istemem.
Я знаю, как Декстер ненавидит пропускать свой бридж.
Artık Dex ile kalamam. Onu sevmiyorum.
Я больше не могу оставаться с Декстом, я не люблю его.
Sonra bildiğim ilk şey, Beni Dex ile yanyana koyuyor bana ne kadar harika bir eş olacağımı söylüyor.
Следующее, что я узнаю, он выдает меня замуж за Декса говоря, что я стану замечательной женой.
Dex'le tanıştın.
С Дэксом ты уже знаком.
Ronon Dex.
Ронон Декс.
Uzman Ronon Dex.
Специалист Ронон Декс.
Onu gördüm Dex.
– Я видела, Деке!
Ver bir tanem, Dex.
Тихо, тихо, Декс.
- Geliyorlar, Dex!
- Они скачут сюда, Декс!
Gel Dex.
- Пойдем, Декс.
Gel, Dex.
Пойдем, Декс.
Dex disarida.
Декс на улице.
Dex'i olsa belki kurtulurdu.
Если бы только у нее был дексаметазон.
Dex bunun benim lanetim olduğunu söyler.
Декс говорит, что в этом моя беда.
Dex ve Louise en iyi dostlarımdı.
Декс и Луиза были моими лучшими друзьями.