Diddy translate Russian
56 parallel translation
Düşünebiliyor musun, şu P. Diddy siyahi Sinatra olduğunu söylüyor.
Представь себе : Пафф Дэдди называет себя "чёрным Синатрой"!
Resmi bir yardım gününde konuşuyorum, P. Diddy's Crib'de eğlenmiyorum.
Я же выступаю не в кабаке, а на официальном приеме.
P. Diddy nektarına bak.
Я уже нашёл чем отпраздновать.
P. Diddy birkaç sene önceki doğum günü partisinde onlardan bir tane yapmıştı.
- О, точно, на Пафф Дедин день рожденья, два года назад, он сделал такой!
Boşver, o zaman. Eğer P. Diddy yaptıysa, ben istemiyorum.
- Нахер этот фонтан, раз у за Пафф Деди был такой...
Eğer Diddy yaptıysa, ben yapmak istemem!
Я не хочу повторять за Пафф Деди.
Diddy yaptı mı?
- Деди делал это?
Diddy yaptı.
- Да делал.
Diddy yaptı.
- Деди делал это.
Kahretsin, Diddy ne yapmadı?
- Черт побери, чего Деди не делал? !
Selam, T-Diddy!
Привет, Т-Диди!
- Onlar Diddy.
- Эти называются Дидди.
Sabah kendimi P. Diddy gibi hissederek uyandım
Проснувшись утром, чувствовать себя как Пи Дидди Эй, что такое, подруга?
Evet, güvertede P. Diddy şekli partiler vereceğiz.
Да, мы будем устраивать на борту вечеринки в стиле Пи-Дидди.
Görünüşe göre aradığınız şey P. Diddy şekli karides toplama teknesi.
Кажется, вы, парни, ищете что-то типа рыбацкого корабля в стиле Пи-Дидди.
Hiç de Diddy şekli değil bu. Evet, evet.
Вообще не Дидди-стайл.
Bu mu? P. Diddy tekne dansım.
Это мой Пи-Дидди-лодочный танец.
Önce iş, sonra garip şişme adam Diddy dansını yaparsın.
О чём ты говоришь? Сначала работа, а потом можешь танцевать свои жуткие надувные Пи-Дидди-пляски.
Yetti bu kadar Diddy teknesi.
Никаких больше Пи-Дидди-лодок.
- Diddy'ye de verdin mi?
- Ты и Diddy подгонял?
Bunu kutlamak için büyük bir parti düzenleyeceğiz.
И чтобы отпраздновать, мы устраиваем большую вечеринку, в стиле P.Diddy, знаете?
P. Diddy?
Пи Дидди?
* Kendimi P. Diddy gibi hissederek uyandım bu sabah *
( редкие аплодисменты ) * Просыпаюсь утром, чувствуя себя Пи Дидди, *
Tamam sanırım Puff Daddy, Diddy oluyor sonra Prince şu kıvrımlı şey olduğunu söylüyor.
Полагаю, если уж Пафф Дэдди смог стать ДиДи и если Принс смог сказать, что он - та непонятная загогулина, то ладно.
Diddy'den Chris Brown'a, Lil Wayne'den Mary J. Blige'e pek çok kişiyle çalıştım.
Так что приготовьтесь, ведь помимо веселья, вас ждёт и много работы.
Diğer arkadaşlarının aksine önemli olan, sonunun "Altıncı sayfa" haberlerinde Diddy'nin jakuzi partilerindeki gibi olmasını istemiyorum.
В отличие от всех твоих друзей... Для меня очень важно, чтобы ты не оказалась на страницах желтой прессы или на одной из вечеринок в джакузи Пи Дидди.
Bir sebeple Diddy buna "Affedilemeyen" diyor.
Дидди не зря назвал его "Непростительный".
Yılın sonunda hala burada olmak istemiyorsan Los Angeles'a gidip P. Diddy olabilir üniversiteyi bırakabilirsin.
Если к концу года тебе здесь так и не понравится, и ты будешь мечтать о Лос-Анджелесе и карьере Пи Дидди, то можешь бросить колледж.
Ayrılmadan önce, P. Diddy'nin beyaz çim aletlerinden birini yürütmek istiyorum.
Хочу стащить садовую фигурку жокея у Пи Дидди перед отъездом.
Diddy * Rent-A-Tarz'ı mı almak istiyor?
Дидди хочет купить "Пожитки-напрокат"?
Diddy toplantıya gelecek mi?
Дидди придет на встречу?
- Diddy değil.
- Это не Дидди.
Birisi, Diddy demiyorum ama Diddy değil de demiyorum Çuval dolusu parayla Rent-A-Tarz'ı satın almayı teklif etti.
Кто-то... И я не говорю Дидди, но я и не не говорю Дидди... Предложил выкупить "Пожитки-напрокат"
Diddy olmadığına emin misiniz?
Вы уверены, что это не Дидди?
- Diddy.
- Это Дидди.
Diddy değil.
Это не Дидди.
P. Diddy gibi ağzı hep açık.
Его рот всегда открыт, как у Дидди.
- P. Diddy'nin, her fotoğrafta ağzının açık olduğunu fark ettin mi?
Ты видел, на каждой фотографии у Дидди открыт рот?
Aslında Diddy ağzını kapatması için birini tutmuş.
Дидди нанимал парня, чтобы тот затыкал ему рот.
Yani, her yere altlık koymam gerekiyordu, ve en kötüsü de, hepsi de Diddy'nin Instagram'ındaki resimlerden yapılmaydı.
Ты должна класть подставки на каждую поверхность, а хуже всего, что они сделаны из фотографий с "Инстаграма" Дидди.
Diddy İnstagram'da mı?
У Дидди есть "Инстаграм"?
Nasıl olur da Diddy'nin İnstagram'da olduğunu bilmem, sizi budalalar?
Почему это я не знала, что у Дидди есть "Инстаграм", мудилы?
J-Diddy geldi, hatunların aklı başından gitti.
Эй, это Джона. Дамы сходят с ума.
P. Diddy'mi geldi?
Сюда что, Пи Дидди приехал?
Şu ana kadar yalvardığım tek sefer P. Diddy'nin yatından inmek içindi.
Мне приходилось умолять всего раз в жизни, и то чтобы сойти с яхты Пи Дидди.
Bu işleri biliyorum. Diddy gibi olmak istiyorsun.
Ты просто хочешь быть Диди и все.
Bitirdin mi, Diddy?
Ты доела, Дидди?
Tamam, Diddy. Biraz yürüyelim.
Так, Дидди, пойдем прогуляемся.
Tanrı aşkına Diddy.
- О Боже, Диди.
Öylesindir tabii. Adı Domuz Diddy.
Его имя Пятачок Дидди.
Diddy yapmadı.
- Деди такого не делал.