English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dietz

Dietz translate Russian

55 parallel translation
- Şu Dietz denen adama bakıyorum.
- Поищи этого парня, Дитца.
Dietz anlaşmayı kabul etti.
И их потрясет, когда ты зазвучишь повсеместно.
Şu Dietz'in yanında daha dikkatli ol.
Просто немного волнуюсь из-за этого Дитца.
Dietz'i ensende istemediğini söyledin. Biz de bir içki içtik.
Ты говорил, тебе не нравится, что Дитц дышит тебе в затылок, поэтому мне пришлось выпить с ним.
Gidip Dietz'e yalakalık yapmamı.
- Хотел, чтобы мы пришли и поцеловали задницу Дитца. Я предложил ему поцеловать мой микрофон.
- Gary ile Sloan Dietz.
Гэри и Слоан Дитц.
Ben Sloan Dietz.
Это Слоан Дитс.
Adolf Dietz diye birini tanıyor musun?
Вы не знаете Адольфа Дитца?
- Gary ile Sloan Dietz.
- Гари и Слоан Дитц.
Ben Sloan Dietz.
Это Слоан Дитц.
Dietz, iletişim.
Дитц, на тебе связь.
Dietz, Şah'ı tespit ettik.
Дитц, у нас тут Шах.
Dietz, 2. Operasyon Noktasına dön ve şu lanet iletişimi sağla.
Дитц, отступай к точке 2 и обеспечь мне эту чёртову связь.
Dietz, güvenlik sende.
Дитц, ты на вахте.
Üzerinden çıkan ehliyete göre adı Dennis Dietz.
Согласно водительскому удостоверению его имя - Деэннис Дитц.
Komiser Provenza, Dennis Dietz adını aratıyorum.
Лейтенант Провенза, проверила по базе Дэнниса Дитца.
Bulduklarıma uyuyor. Kurbanın karısı, üç gün önce, yani cuma akşamı Bay Dietz akşam yemeğine gelmeyince kayıp ihbarında bulunmuş.
Жена убитого написала предварительное сообщение о пропавшем муже вечером в пятницу, когда мистер Дитц не появился дома к ужину.
Bay Dietz, karısı ve birkaç arkadaşıyla beraber bir ortak hesap açıp yaklaşık 2 milyon dolar zulalamış.
Мистер Дитц, его жена и несколько друзей вложили около 2 миллионов в их общий маленький фонд.
Bu parayı işletme görevini Bay Dietz'e vermişler ama adam parayı kaybetmiş.
Мистер Дитц отвечал за вложение этих денег и он их потерял.
Bay Dietz bütün hisse senetlerini ve bonoları satıp sonradan buhar-yazılım olduğu ortaya çıkan yepyeni bir telefon uygulamasının % 49 hissesini satın almış.
Мистер Дитц продал все свои акции и облигации и купил право на 49 % прибыли от новёхонького приложения, оказавшегося "дутым" программным обеспечением.
Yani Bay Dietz pirince giderken evdeki bulgurdan oldu.
Значит, мистер Дитц продал корову ради волшебных бобов.
Bay Dietz kaybını telafi etmeye çalışıyormuş.
Но мистер Дитц пытался восполнить свою потерю.
Dolandırıcılık şikayetine göre Dietz'in yatırım ortakları karısı Aubrey, kardeşi, Charles Mason, kendisi dermatolog- -
- Мэм... согласно иску о мошенничестве, инвесторами Дитца были его жена, Обри, её брат, Чарльз Мэйсон, дерматолог...
Bir de Geoff Klein var. Buhar-yazılımı geliştiren dolandırıcı. Bay Dietz'in tüm parayı kaptırdığı adam.
Добавим Джефа Кляйна, афериста, разработавшего "дутое" ПО и которому Мистер Дитц отдал все свои деньги, и Джейсона Дитца, сына покойного, чей университетский фонд также погорел.
Bayan Dietz, kocanızı en son ne zaman gördünüz?
Миссис Дитц, когда вы видели мужа в последний раз?
Bayan Dietz, Jason, Dr. Mason, Rick. - Biraz oturup konuşabilir miyiz?
Миссис Дитц, Джейсон, доктор Мейсон, Рик, давайте присядем на минуту и поговорим.
Kulüp güvenliği Bay Dietz'in cuma öğleden sonra kendi arabasıyla otoparktan ayrılırkenki görüntülerini yolladı.
Охрана гольф-клуба прислала мне видео, на котором мистер Дитц выезжает с парковки на своей машине в пятницу после обеда.
Dietz'in telefonu cuma gününden beri hiç kullanılmadı.
Телефон Дитца не включался с пятницы.
Los Angeles Havaalanından güvenlik kamerası kayıtlarını isteyelim. Bakalım Rick Marlowe'un hikayesini doğrulayacaklar mı? Bir de Vegas'tan, Aubrey Dietz'in kocasını ararkenki görüntülerini.
Можем ли мы получить видео с камер наблюдения аэропорта, подтверждающее историю Рика Марлоу, и видео из Вегаса, подтверждающее, что Обри Дитц искала своего мужа?
Dennis Dietz Mercedes'inin içinde dövülerek öldürüldü ve dün o aracı müvekkilinin oturduğu caddede bulduk.
Дэннис Дитц был забит до смерти клюшкой для гольфа в своём мерседесе, и вчера мы нашли его машину, припаркованную вниз по улице неподалеку от дома вашего клиента.
Sakatbacak'ın Dietz'i öldürüp cesedi atacak zamanı yoktu.
Слишком поздно, Хромой не мог убить Дитца и избавиться от его тела.
Bizim Dolandırıcı ya da Teknisyen olarak bildiğimiz Bay Klein sayesinde Dennis Dietz zengin öldü.
Благодаря мистеру Кляйну, он же Жулик, он же Техник, Дэннис Дитц умер богатым.
Neden Dennis Dietz ve diğer yatırımcılar bu parlak başarıya çok yakın olduğunuzu bilmiyordu?
Почему тогда вы не рассказали Дэннису и другим инвесторам, что были на грани такого блистательного успеха?
Ve siz, Bayan Dietz. Siz de zengindiniz.
А вы, миссис Дитц... вы тоже были богатой.
Bayan Dietz, kocanız Dennis'i kasten öldürdüğünüz gerekçesiyle ağırlaştırılmış cinayetten tutuklusunuz. Sessiz kalma hakkına sahipsiniz.
Миссис Дитц вы арестованы за преднамеренное убийство своего мужа, Дэнниса, ради получения финансовой выгоды.
Avukata Bayan Dietz'in iki hafta sonrası için Vegas'taki otellere yaptığı rezervasyonları gösterdim.
Как только я показала её адвокату брони в отеле, сделанные миссис Дитц, чтобы вернуться в Вегас через две недели...
Kendi işine bak sen, Dietz.
- Не сдавай позиции, Дитс.
Anasını satayım, Dietz.
- Чтоб тебе пусто было, Дитс!
Brady Dietz. 29 yaşında, bekar ve çizgi film barbarlarına bayılıyor - ama zaten biliyorsun.
Брейди Дайетс. 29 лет. Не женат. Увлекается мультиками, но это ты уже знаешь.
Dietz, sistemlerini hacklemesinden ve arkadaşının notlarını değiştirmesinden dolayı kovulana kadar, Binghamton Politeknik'te bilgi teknolojileri okudu.
Диез изучал информационные технологии в политехническом университете, пока не был отчислен за взлом компьютерной системы и изменение оценок друга.
Brady Dietz'ten başka bir şeyler olduğunu hayal ediyorum.
Только не Брейди Дайетс.
Lütfen Bay Dietz'ten uzak durun.
Отойдите от мистера Дайетса.
Bay Dietz devam eden bir FBI soruşturmasının bir parçası.
Мисс Дайетса. является частью расследования.
FBI ajanı, Branch - size yalan söylediğini mi düşünüyorsunuz? Brady Dietz'i mazeretli göstermek için.
Этот агент, Бранч, думаете, она вам солгала?
Çünkü örtbas etti. Brady Dietz Erroll White'ı öldürdü.
Вы просите меня обвинить федерального агента в покрывании убийства.
Dietz'in, Tessee olarak Right Nut operasyonu için kışkırttığı bir sır değil.
Должна. Не секрет, что Дайетс под маской Тесси агитировал за взлом их системы.
Erroll White'ın cinayetini Brady Dietz'e bağlayamayız.
Нежелание сотрудничать агента Бранч дало свои плоды. Мы не можем арестовать Дайетса за убийство Вайта.
Şüphesiz Dietz, bir kere örtbas etmek için yalvaracaktır ama ateş püskürerek kovulacağına inanıyorum.
Уверен, что Дайетс будет кричать о работе двойным агентом, но это спишут на желание себя выгородить.
Bugün, NYPD dedektifleri Erroll White'ın katili, güya hacker, Brady Dietz'i Brooklyn Heights'ta gözaltına aldılar.
Сегодня полиция Нью-Йорка арестовала Брейди Дайетса по обвинению в так называемом Убийстве хакера,
Şimdi White öldü ve Brady Dietz Herkes'i bir uçuruma sürüklüyor.
Сейчас Вайт мертв, а Дайетс втихую руководит всей организацией.
Brady Dietz'i adaletin karşısına çıkarmak istiyorum.
Я хочу, чтобы Брейди Дайетс ответил за убийство.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]