Dinozor translate Russian
422 parallel translation
Dinozor iskeletini tamamlamak için ihtiyacımız olan son kemik.
Та самая кость, которая нам нужна, чтобы закончить бронтозавра.
O dinozor için verdiğim dört yıllık emek akılına bile gelmeyecek.
Он и не вспомнит о том, что я потратил четыре года тяжелой работы... на бронтозавров. Нет.
Lütfen, dinozor!
Осторожно!
Dinozor ismi Yunanca'da kötü kertenkele anlamına gelen iki kelimeden gelmektedir.
Название "динозавр" происходит от двух греческих слов, означающих "ужасная ящерица".
Bu bir dinozor mu?
Он такой маленький?
Bir dinozor onu ezmiş.
Ее растоптал какой-то гигантский ящер...
Bir dinozor vardı...
Там был динозавр...
- Uslu dur, dinozor...
- Веди себя прилично, динозавр...
Geminizdeki duotronik elementleri ben tasarladım, onların, M-5 ile karşılaştırıldığında dinozor kadar arkaik olduğunu bilirim.
Я создал дуотронные элементы, имеющиеся на вашем корабле. Но я знаю, что они - архаизм в сравнении с М-5.
Bir çekici yoldan çıkmış ve takla atmış. Yolun kenarında sarhoş bir dinozor gibi yatıyor.
Здесь трейлер съехал с дороги и перевернулся, сейчас лежит на боку как пьяный динозавр.
Dinozor.
Динозавр.
Eğer eğreltiotu varsa belki dinozor bile olabilir orada. "
А если есть папоротники, то там могут быть и динозавры. "
Dörtte ben dinozor olurum!
В 4 часа я стану динозавром!
Bu bir ilkel insan ise, üzerine bir dinozor oturmuş gibi.
Если это первобытный человек, то он выглядел, как типичный динозавр.
- Bu bir dinozor, sanırım.
- Думаю, это динозавр.
Bir inek değilse bile, bahse girerim ki dinozor da değil.
Определённо, это не корова, но и не динозавр.
Peki o bir dinozor değilse, ne?
Но если это не динозавр, то что это?
Dün gece bahsettiğiniz dinozor meselesi de bu muydu?
Это того динозавра, о котором болтали вчера вечером?
Büyük mü yoksa küçük bir dinozor muydu?
Большой или маленький динозавр?
Paleolitik çağdan kalma bu dinozor ayak izini bulduk.
Мы также нашли... - вот этот след динозавра... - Величайшая находка со времен Палеолита...
Dinozor bulmak için kazı yapıyorsunuz demek.
Так вы археологи?
Bu bir dinozor.
Это же динозавр.
100 milyon yıllık dinozor kanı nereden bulunur ki?
Где вам удалось достать кровь динозавра жившего сто миллионов лет назад?
Uzun bir süre sonra bu özsuyu, sivrisineği içinde koruyarak sertleşip... aynı bir dinozor kemiği gibi fosilleşmiştir.
Смола деревьев застывала... и становилась фоссилизированной, как кости динозавра, консервируя москита.
Çok karmaşık teknikler kullanarak sivrisinekten... o korunmuş kanı alırlar. Ve tombala! İşte Dinozor DNA'sı.
Используя совершенную технику, они отделили кровь, таким образом, получили ДНК динозавра.
Artık bir dinozor yapabiliriz.
Теперь, можно родить детеныша динозавра.
Bu dinozor parkında dinozor da olması gerekiyordu, değil mi?
Вы планируете показывать динозавров... во время экскурсии?
İki dinozor ortaya çıkmadı, Triceratops hastalandı.
Больной бронтозавр и два провальных представления.
Sevimli dinozor.
Хороший динозавр.
Jurassic Parktan çocukları, bir dinozor uzmanından başka kim kurtarabilir?
Кто, как не эксперт по динозаврам, в целости и сохранности доставит детей?
Dinozor yumurtası.
Это яйцо динозавра.
Homer, sendika işçileri ses çıkaran dinozor olarak adlandırıldı.
Организованное профсоюзное движение давно называют неуклюжим монстром.
Ya Andy başka bir dinozor getirirse | benim yerime!
А что если у Энди появится другой динозаврик, страшный такой?
Oh, bir dinozor olmadığın için | çok memnunum!
Я так рад, что ты не динозавр!
Hey oradakiler, Dinozor ve Lastik Köpek, | sizlere bir şey göstermek istiyorum.
Эй, Ящерица и Пружинка, я вам что-то покажу.
Belki de Andy'e yeni bir | dinozor almışlardır.
Может у Энди будет другой динозаврик.
Dinozor acil durumu gibi bir şey mi?
У динозавров бывают срочные дела? Помогите!
İşe gitmeliyim. İncelemem gereken büyük bir dinozor kemiği var.
Я должен проверить большую кость динозавра.
Peki ya sen nesin, Seni dinozor suratlı şey?
- А ты кто? Брантозавр.
Arka bahçemizde bir dinozor var.
Идем. Куда?
Yataklarınız olacak, dinozor kemikleriniz.
Миссис Бэнкс, у вас будет столько костей динозавров, хоть жопой ешь.
Hey, Dinozor adam!
Эй, динозавровый парень!
Yatak odasında dinozor oyuncakları olmayan yetişkinlere ne deniyordu?
Каким словом можно назвать взрослого у которого в комнате нет игрушечных динозавров?
Dinozor saldırısı!
Нападение динозавров!
Dinozor, hayalet, dev köpek filan yok, tamam mı?
Никаких динозавров, привидений, гигантских собак, ясно?
Ama keşke daha kolay bir tema seçseydin Süper Jet Dinozor Neşeli Maymunlar'a göre.
Вот так? - [Lisa] Да. Да!
Bizim gibiler artık dinozor sayılıyor.
Бойцы, вроде нас, превращаются в ископаемых.
Yine bir dinozor hikayesi. Bunların soyu ne zaman tükenecek?
Когда уже и они исчезнут?
- Gemide başka dinozor var mı?
Есть еще динозавры на корабле?
Arka bahçemizde bir dinozor var.
У нас во дворе динозавр.
Dinozor kravatı mı?
Это динозавровый галстук?