English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Disher

Disher translate Russian

50 parallel translation
- Teğmen Disher! - Hmm?
- Лейтенант Дишер!
Mutlu yıllar, Disher.
С днем рождения, Дишер.
Randy Disher.
Рэнди Дишер.
Arkadaşın nasıl Çavuş Disher?
А как ваш друг сержант Дишер?
O teğmen Disher'dır.
Он лейтенант Дишер.
Bayan Davenport, Randy Disher altı yıldan beri arştırma bmlümünde çalışıyor
Миссис Девенпорт, Рэнди Дишер расследовал это дело шесть лет назад.
Teresa altı yıl önce onu tanıdığında, Disher çavuştu.
Она знала его, когда он был сержантом, шесть лет назад.
Disher.
Дишер.
Disher'a sor
Спросите об этом Дишера.
Bu da teğmen Disher.
Это лейтенант Дишер.
Teğmen Disher, hakkında zabıt tut.
Лейтенант Дишер, заберите его.
- Disher.
- Дишер.
Randy Disher Projeksiyon.
"Проект Рэнди Дишера".
Benim adım Randy Disher, ve... projeksiyon.
Ну, меня зовут Рэнди Дишер, и потом... Проект.
Ben Disher!
Это Дишер!
Hey. Disher.
Дишер.
Garaja bakın Disher!
Осмотрите парковку. Дишер!
"D", Disher, bu...
"Д", Дишер, это...
Disher, Monk'tan önce gelir.
Но Дишер идет раньше Монка.
Ne? Bay Disher?
Что? Мистер Дишер? Да.
Bay Disher, Ben Oliver Bloom.
Мистер Дишер, Я Оливер Блум.
Randy Disher Projeksiyona hala inanıyorum.
Я верю в "Проект Рэнди Дишера".
Sökücüyü ver lütfen Randy Disher Projeksiyonun nesi kötü hala anlamıyorum
Передай мне, пожалуйста, щипцы. Я все равно не понимаю, чем вам не нравится "Проект Рэнди Дишера".
Tamam.Randy Disher Deneme'ye ne dersiniz?
Хорошо. Как насчет "Жизненный опыт Рэнди Дишера"?
Ben Randy Disher Deneme'de ısrar ediyorum.
Должен сказать, что я склоняюсь к "Жизненному опыту Рэнди Дишера".
Bu teğmen Disher,
Это лейтенант Дишер,
Ben ilgilenirim.Merhaba Ben teğmen Disher.
Я займусь этим. Здравствуйте, я лейтенант Дишер.
Bütün odalar aynıdır Lütfen oturun Ben teğmen Disher.sorgu odası "A" dayım Jennie Mandeville ile birlikte.
Все комнаты одинакового размера, мисс. Пожалуйста, присаживайтесь. Это лейтенант Дишер.
Ben teğmen Disher.
Это лейтенант Дишер.
Disher. evet, evet.
Дишер. Да. Да.
Ben Disher. Güneydoğu bariyerlerinde birkaç dalgıca ihtiyacımız var.
Нам нужны ныряльщики на юго-восточном барьере.
Hatırlıyorum da cesedi bulduktan sonra, Teğmen Disher'a süpürgeyi kontrol edip etmediğini sormuştum.
Я вспомнил, после того, как мы нашли тело, я спросил лейтенанта Дишера, проверил ли он пылесос.
Disher.
Это хорошо. Дишер.
Ben Randy Disher. - Merhaba, Randy.
Я Рэнди Дишер.
Komiser Leland Stottlemeyer, SFPD. Bu da teğmen Disher.
Капитан Лиланд Стоттлмайер, полиция Сан-Франциско.
Bu teğmen Disher.
Это лейтенант Дишер.
- Lieutenant Disher.
Это лейтенант Дишер.
Teğmen Disher, Natalie Teeger, ve Adrian Monk. Billy kim?
Натали Тигер, и Эдриан Монк.
Bayan, ben Teğmen Disher, San Francisco polisindenim.
- Вы - коп? - Я - агент Баллард, ФБР.
Bayan, ben Teğmen Disher, San Francisco polisindenim.
Мэм, я лейтенант Рэнди Дишер, я из полиции Сан-Франциско.
Ben Randy Disher.
Это Рэнди Дишер.
Üniformamla gezerken birilerinin Randy Disher fıkraları anlatıp gülüştüklerini duyardım.
Народ смеялся, рассказывая истории о Рэнди Дишере.
- Ben Randy Disher'ım.
Я Рэнди Дишер! - Кто?
Karen Disher bizim için birçok sesi yapıyor.
И Карен Дишер записала много звуков на пробу.
! En büyük şişeden gerekiyor Randy Disher'ın odasına
Мне нужна бутылочка побольше.
Evet! Dün ona, "çavuş Disher." dedi.
Вчера она назвала его "сержант Дишер".
Teğmen Disher haklıydı.
Лейтенант Дишер был прав.
Bu Randy Disher, ve o da...
Это Рэнди Дишер, а это- -
Randy Disher Projesi'nden.
Проект Рэнди Дишера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]