Django translate Russian
109 parallel translation
Bay Django, adamım!
Герр Джанго!
Django Reinhardt.
Джанго Рейнхардт.
Ama Django'yu unuttu.
Но он забыл о Джанго.
Django Reinhardt iki parmağıyla çalıyordu.
Джанго Рейнхард играл двумя пальцами.
- Django'ya ne dersin?
- Как насчет Джанго? - Джанго?
- Django mu?
Ага, Джанго.
Evet Django, gelmiş geçmiş en iyi caz gitaristiydi.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
Şunu söyleyebilirim ki, dünyanın ikinci en büyük gitaristiydi. En iyisi Django Reinhardt'tı. Ve inanın bana Emmet'ın idolü de oydu.
Я бы сказал, что он, наверное, был вторым из величайших гитаристов в мире, после Джанго Рейнхардта... и, поверьте мне, Эммет боготворил Джанго.
Görünüşe göre Django,.. ... her görüşmelerinde onu ya bayıltıyor ya da ağlatıyormuş.
Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок или плакать.
Biliyorsunuz işte, Fransa'daki Django gibi.
Ну, конечно, ты знаешь, во Франции есть Джанго.
Django mu?
- Джанго?
Acaba Django hiç enayi dolandırdı mı merak ediyorum.
Да ладно, они это заслужили. Они ничтожества.
DOUGLAS McGRATH - Sinemacı, Caz Hayranı Ruhunda Django Reinhardt'a tapıyordu. Yani bundan fazlaydı.
Я не знаю, правда ли это, или просто еще одна из выдумок про Эммета Рэя но Сид Бишоп, который пытался ему финансово помочь в то время... организовал ему работу в этом клубе, и однажды вечером, прямо перед началом шоу
Django onun için Tanrı gibiydi. Doğru mu bilmiyorum ama Emmet Ray hikayelerinden biri şöyledir :
один из рабочих сцены решил над ним подшутить... и соврал ему.
Django Reinhardt.
- Я пойду.. - Да, ладно, Эммет.
- Django Reinhardt burada.
- Гарри, пошли! - Эммет, мы выходим!
Django burada değil.
Мы в любом случае должны это сделать.
İçeride Django'ya benzeyen bir herif var.
Я тебя подожду.
Seni ön masaya götürüp Django'yla tanıştırayım.
Он просто послал к черту работу этим вечером.
Şimdi, hikayenin devamına gelince Emmet, bildiğiniz gibi, Django Reinhardt konusunda patolojik olarak saplantılıydı.
Но помните, речь идет о человеке, который дважды терял сознание, когда встречался лицом к лицу с Джанго Рейнхардтом в Европе.
O gece kendini cehennemdeymiş gibi hissetti. Ama burada Django Reinhardt'la Avrupa'da yüz yüze geldiğinde iki kere bayılmış birinden bahsettiğimizi unutmayın.
И, к несчастью, попал на прохудившееся место на крыше... и провалился прямиком в чью-то комнату.
- Üstelik Django'yu da tanıyor. - Gerçekten mi?
Мне не нужна эта чертова вещица.
Saatlerce Django Reinhardt albümleri dinliyor ve ağlıyor.
После этого он предложил мне выйти за него замуж.
Sanırım Django'nun ölümlü olduğunu görmek istemiyor.
Сними шляпу. Она выросла в доме с дворецким.
Django'dan seni farklı kılan şey nedir onu bulmaya çalışıyorum.
Да.
- Hiçbir şeyi kontrol altında tutmuyor... - Django'dan bahsetmeyi kes artık!
У вас назначено?
Tamam mı? Django konusunu kapat.
- Идите вперед.
Ve aniden Emmet'ın karşısında Django Reinhardt belirir.
- Пойдемте что-нибудь перекусим. - Эммет, мы собираемся в Нью-Йорк. Мы собираемся в Нью-Йорк.
Django, haydi, haydi, haydi, haydi, haydi.
Иду, иду, иду, иду!
- Django browniyi yemiş.
- 0н съел все пирожные.
Django Reinhardt!
Джанго Рейнхардт!
Yolun nereye varacağını biliyor muydum? Geleceğimden gelen bir esinti bana Bill Django adını fısıldasaydı belki de o yola hiç çıkmazdım.
Если бы я только знал, куда приведет это дорога, если бы ветер будущего принес мне имя Билла Дьянго,.... я бы никогда не пошел по ней.
Bill Django.
Билл Дьянго
Bill Django da kim?
Кто такой Билл Дьянго?
Ben Yarbay Bill Django.
Я подполковник Билл Дианго.
Yarbay Django birliğe hayat kadını tedarik etmek için projenin gizli bütçesini kullanmıştır.
Лейтенант-полковник Дйанго использовал средства из запаса проекта... - что бы нанимать проституток... - Это ложь!
Yarbay Django'ya da göstermiştim ama o pek ilgilenmedi.
Я показывал его Летейнант полковнику Дьянко но он не заинтересовался.
Çünkü Django'nun akortlarını değiştirdim.
Я переделал аккорды Джанго, которые ты мне написал.
Django müzik yapmaz.
Джанго не умеет писать.
Django akort ve nota bilmezdi. Ama nasıl çalacağını iyi bilirdi.
Джанго не знает нот и аккордов, но он создает музыку.
Django Reinhardt gibi mi çalmak istiyorsun?
Ты готов научиться играть как Джанго Рейнхардт.
Constantine'deki Django Reinhardt'dan birkaç fikir aşırdım. Benimle söylemek ister misin? Hayır, konuşmak yeterince yorucu zaten.
Я украл пару уловок из Джанго Рейнхардта в Константине.
Django.
Джанго.
simdi su mIzmIz çeneni mümkün oldugunca tutarsan genç Django'ya sorularImI tamamlamak isterim.
А теперь, если бы вы могли приглушить свои вопли, я бы продолжил свой разговор с молодым Джанго.
Genç Django için ne kadar istiyorsunuz?
Сколько вы хотите за Джанго?
Django?
Джанго?
100, 10 20 ve 5 genç Django için.
100, 10, и 5 за молодого Джанго.
- Django Weinrib yani?
- Джанго Вайнриб?
İnanılmazdı, çünkü sonunda gerçek kişiliğine bürünmüştü. Django Reinhardt kadar iyiydi.
Перевод с англ.
Django?
Джанго!
- Django, hastaydı.
- Джанго заболел?