English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dobson

Dobson translate Russian

115 parallel translation
- Ne oldu Bayan Dobson?
Что случилось?
Ben, Klaus, Kurt, Dobson, Bert, hepimiz temize çıktık. Tüm kanıtlar yok edildi.
Я, Клаус, Курт, Добсон, Берт - мы все чистые.
- Nigel Dobson.
Найджел Добсон.
Dr Dobson 483 no'lu odaya.
Доктору Добсону зайти в комнату 483.
Dr Dobson.
Доктор Добсон.
- Hoşgeldiniz, bay... - Dobson
- Добро пожаловать на борт, мистер -
- Dobson
- Добсон - Добсон
Oh, seni öldürmeyeceğim Dobson.
О, я не собираюсь убивать тебя, Добсон
Bay Dobson, Tanrı'nın kötüleri yakalamamız için bize verdiği görevi gerçekleştirme zamanı geldi.
м-р Добсон, пора нам сделать то, что Господь назвал бы "очищением козлищ"
Dobson, eve göz yaşartıcı bomba at.
- Не стрелять! Добсон! Пускайте слезоточивый газ!
- Dobson.
- Добсон.
Sizce neden olmuştur, Dr. Dobson?
Что вы думаете об этом, доктор Добсон?
Beni duyabiliyor musunuz, Dr. Dobson?
Вы слышите меня, доктор Добсон?
Anlıyorum, Dr. Dobson.
Я понимаю, доктор Добсон.
Dr. Dobson her şeyi açıklar.
Доктор Добсон объяснит все.
Dr. Dobson?
Доктор Добсон?
Şimdi hatırladın mı beni, Dobson?
Теперь вспомнил меня, Добсон?
Dobson seni koruyabilir mi sanıyorsun? O ve onun sızlayan vicdanı.
Ты думаешь Добсон смог бы защитить тебя, он и его внезапный порыв совести?
Ve Pantages'deki Scrub-A-Dub oyununda Bayan Dobson'ı.
И Миссис Доубсон в "Неумехе" в Пантеги.
San José'de geçen 3 yıl. 2004'te Dobson Medikal'de yılın satıcısı olmuş.
Три года в универе в Сан-Хосе. В 2004 продавец года в сети аптек Добсона.
Dobson!
Добсон!
Dobson, Thomas Lieber için bir arama bülteni çıkarmanı istiyorum.
ƒа, ƒобсон. ќбъ € ви всем постам поиск " ома Ћибера.
Dobson onu dosya odasında buldu.
Добсон нашёл его снаружи.
Rufus Dobson, nişanlım.
Это Руфус Добсон, мой жених.
Dobson'larla konuşmadan önce iki şeyi hatırlamamız gerek.
Нам нужно помнить о двух вещах перед разговором с Добсонами.
Bay Dobson, Bayan Dobson, Oğlunuzdan en son ne zaman ne haber aldınız? Doug benim üvey oğlumdur.
Мистер и миссис Добсон, когда вы в последний раз получали известия от вашего сына?
Şey, bay ve bayan Dobson, Bunu söylemek zorunda olduğum için çok üzgünüm ama oğlunuz- -
Мистер и мистер Добсон, мне очень жаль говорить вам об этом...
Siz Dobson'lara her şeyi açıklarken,
В общем, пока вы все будете объяснять Добсонам,
Hayır.hayır bilmiyorum Şef, bakın Bayan Dobson ofisinizde.
Шеф, слушайте, Здесь, в вашем кабинете миссис Добсон.
Oh, Merhaba, bayan Dobson.
Боже мой. Здравствуйте, миссис Добсон.
Bayan Dobson'un mektuplarında ki pulların gerçekliğini doğrulayabilirim. - - Onlar gerçek.
Мне удалось проверить штемпели на письмах миссис Добсон - они подлинные.
Tamam, ama Dobson'lar daha kutularını açmadılar, Yani, şüpheli olarak onları gözardı edemeyiz..
Хорошо, но Добсоны еще не открыли свой холодильник, так что мы не можем исключить их из числа подозреваемых.
Buzz, Dobson'ların kutusunu izlemeye devam edermisin?
Базз, продолжайте наблюдать за монитором холодильника Добсонов.
Tüm bu yerlerden Bayan Dobson mektup aldı.
Места, откуда миссис Добсон получала письма.
Şef, bay Dobson kutusunu açtı.
Шеф, мистер Добсон открыл свой холодильник.
Saat 21 : 00'de Dobson salonuna bir konser için gitmiştim ve annemi aramak için dışarı çıktığım zaman onu sahada koşarken gördüm.
я был в аудитории ƒобсона в 9 вечера на концерте, огда € спустилс € позвонить моей маме, тогда € увидел ее, бегущую по дорожке.
Dobson'ın kızı mağazadaydı.
В магазине была дочка Добсонов.
Pek mühim degilmiº ama, Onbaºi Dobson'a göre Japonlar hindistan cevizlerini zehirlemiº olabilir.
Не знаю, правда или нет, но капрал Добсон сказал, что япошки могли отравить кокосы.
Pekala, Dobson. Denemeye değerdi.
Ладно, Добсон, это стоило усилий.
Dobson, gel de, bana yardım et.
Добсон, иди помоги мне!
Ve de Thomas Dobson, parktaki sürüngen.
И Томас Добсон, этот гад из парка.
Belki de Bay Dobson'ı kiralamamamım vakti gelmiştir.
Пожалуй, мне пора нанять мистера Добсона.
Ayrıca Dobson çeker gider, sense elinde Pinotun'la sapık gibi ortada kalakalırsın.
И Добсон уходит от ответственности, оставляя тебя с бокалом твоего вина в руке, как последнего идиота, которым ты, в сущности, и являешься.
Dinleyin, George beni dolandırmış olabilir ama ölmesini istediğim kişi, onun o pitbul gibi olan avukatı Dobson'dı.
Джордж, может, и обманул меня, но прикончить я желала того адвоката, Добсона, наемного пса моего бывшего.
Her şeyi o Dobson denen piç planlıyordu.
Всю аферу спланировал тот ублюдок Добсон.
Dobson'ın aracı Dulles International'da ortaya çıktı.
Машина Добсона только что подъехала к аэропорту Даллеса.
George'u Dobson mı öldürdü?
Добсон убил Джорджа?
George ve Dobson...
Джордж и Добсон...
Dobson.
Добсон.
Burada gördüğüm George'la Dobson'ın not defteriyle alakalı tepesinin attığı zaman ki George aynı değil mi?
Того же Джорджа я видел здесь, когда Добсон разозлился на тебя из-за блокнота с записями.
Dobson, üst sahanlığa, Biels, sen de hizmetçi bölümüne.
Билл - в комнаты для прислуги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]