English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dolce

Dolce translate Russian

83 parallel translation
- Bu Cindy Dolce. Bob'la evli.
Это Сидни Долси.
Dolce, Dolce, Dolce. Evdeyse, görünüşe göre karşılaştığım bütün İngilizce "fatura, fatura, fatura" oldu.
А дома меня встретили... счета, счета...
Dolce Gabbana partisine gelir mi diye soracağım.
- ѕриглашу-ка его на вечеринку "ƒольче и √ абанна".
Cuma gecesi, Dolce Gabbana partisi.
ѕ € тница. ¬ ечеринка "ƒольче и √ абанна".
La Strada, La Dolce Vita.
La Strada, La Dolce Vita.
İşte. kan ve Dolce.
Я отнесу. А то кровь и "Dоlсе".
Dolce'nin gönderdiği iki kıyafeti tutar mısın?
Не могли бы вы показать мне наряды, присланные из магазина "Dоlсе"?
- Dolce, güzel.
- "Dоlсе", какая красота.
Bunlar Dolce'nin de değil.
И не "Dоlсе".
Şu mükemmel Dolce kaşmir manto vardı.
Там было божественное кашемировое пальто. Оно просто...
Dolce manto, Gucci pantolon veya Ralph Lauren etek, Manolo ayakkabılar.
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Pantolon, önü açık sandalet, transparan bluz renkli sütyen ve Dolce mantoyu etki için taşımaya ne dersin.
Как насчет брюк, открытых сандалий, прозрачной блузки... цветного бюстгальтера и пальто "Dоlсе" в руках для эффекта.
Bu benim Dolce mantom!
Это мое пальто "Dоlсе"!
Dolce Gabbana ve de kelime hazinesi demek?
Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика?
O "La Dolce Vita" daki Sylvia.
Она изображает Сильвию из "Сладкой жизни".
Bilirsin "La Dolce Vita" da adam gider ve onu alır.
В "Сладкой жизни" он подходит и уводит ее.
'Dolce And Gabbana'mı?
"Дольче и Габбана"?
Hatırlar mısın, bir şarkı vardı... La dolce vita adında?
Помнишь, была такая песня "Ля Дольче Вита"?
La Dolce Vita filminden. Fellini'nin filmi.
Это из фильма Феллини La Dolce Vita,.
'La Dolce Vita'yı kiralamak nereden aklına geldi?
Почему ты выбрал Dolce Vita?
- Ne kedisi? Ne kedisi mi? Bunu nasıl sorarsın?
Как "Какой котенок?" Ты что, не смотрел Dolce Vita?
- La Dolce Vita'yı izlemedin mi? - Elbette izledim. Fakat isteyebileceğini düşünmedim...
Ты все еще не можешь поверить, что я пойду с тобой...
Bakın, bu Dolce.
Это же Дольче и Габбана!
Bu Dolce'yi sana uyduracağız.
Еще платьице от Дольче.
- - Dolce'ye mi veya Gabbana'ya mı?
Дольче или с Габану?
Lee'nin dediğine göre Dolce'ymiş.
Если верить Ли это Дольчегабана.
Belki de Dolce'dir?
Может ДОльче и ГабАна?
Onlara kalsa, Gucci veya Dolce ya da... her ne boksa onun için mankenlik yaptıklarını söylerler.
Они бы наговорили, что модели на подиуме у Гуччи или у Дольчи или еще всякий собачий бред.
- Bu smokin Dolce marka.
Это костюм от Дольче.
El dokuması, kaşmir, çift katlı Dolce Gabbana çok korkmuş olmalı.
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана". Это должно быть сильно испугало его.
L'Avventura, La Dolce Vita,
L'Avventura, La Dolce Vita,
Millet bu inanılmaz Dolce'yi aldım.
Эй, девчонки, я достала это невероятное Дольче.
Dolce 1,200 dolara satıldı.
Дольче стоит 1200 долларов.
Dolce Gabbana İtalya'daki fotoğraf çekimine bir milyon dolar ödeyecek.
Долче и Габбана заплатят тебе миллион за однодневные съёмки в Италии.
Dolce Gabbana kampanyasına katıldığını duydum.
Ты теперь в кампании Дольче Габбаны?
- Dolce Gabbana.
- Дольче Габбана
O yok Dolce ve muzlar
Она совсем спятила.
Dolce.
Дольче.
Kasabanın adı Dolce.
Название города - Дольче.
A.J.'nin en azından bir Dolce Gabbana için tutuklanmasını isterdim.
Я надеялся, по меньшей мере, что Эй-Джей загремел хотя бы за "Дольче и Габбана". Нас кто-то застукал.
Dolce Gabana çantamı "Pi Phi" ye rehin bırakıcam ( Pi Phi : kadınlar birliği gibi bir cemiyet )
На первом курсе я попаду в университетское сестринство "Пи Фи", и не важно, во сколько мне обойдется сумка от DG.
Dolce and Gabbana.
Дольче и Габбана. Алле?
Bu, geçen hafta sözünü ettiğim Dolce bluzu.
Это блузка от Дольче, о которой я тебе говорила.
Fellini'nin Dolce Vita'sındaki öğretmen gibi ; kendi ailesini yaşamdan kurtarmak için öldürdü.
Как учитель из "Сладкой Жизни" Феллини, который убил всех своих близких, чтобы спасти их от жизни.
Bu çantanın Dolce Babbana olduğunu söyleyemezsin, bu hassas bir konu.
Это сумки, но вы не можете их назвать "Дольче-баббана".
Bu gömlek yeni bir "Dolce and Gabbana" ydı. Lanet olsun, daha dün almıştım!
Это же была совсем новая рубашка от Dolce и Gabbana черт бы тебя побрал..
- "il dolce suono" daki performansından bahsediyorsun değil mi.
- Выступление, - где она держала верхнее си "il dolce suono"...
Dolce Gabbana pantolon.
Брюки Dolce Gabbana.
En son ne zaman Dolce Gabbana marka takım elbise içinden fırlamış bir çocuk bezi gördünüz?
Когда ты последний раз видел, чтоб подгузники торчали из-под костюма Dolce and Gabanna?
Dolce, çişini yap.
Дольче, иди писай.
Jenna'ya mor-beyaz Dolce'yi giydir ve kahvaltıda şeker verme, protein ver, tamam mı?
Ам... Мм... Убедись, что положил

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]