English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Donnie

Donnie translate Russian

1,104 parallel translation
Donnie bugün balığa çıkmış.
Донни сегодня на рыбалке.
- Donnie, bana seni aradığını söyledi.
Донни, он позвонил. Я сказала, что ты еще на работе- -
Benim işim kanunlar Donnie!
Я при исполнении.
Donnie?
Донни?
Yarın Donnie Barksdale mahkemeye çıkacak.
Завтра Донни Барксдейл предстанет перед судом за убийство.
Anladığım kadarıyla da Donnie Barksdale ile aranızda sorunlar varmış. Evet.
Мало того, вы и Донни Барксдейл враждовали.
Kadınlar Donnie'yi sever.
Донни нравится женщинам.
Bilmem gereken bir şey var mı? Seninle, Donnie ile, Donnie'nin karısıyla ya da kurbanla?
Так есть что-то, что я должен знать о вас, или о Донни или о его жене, или о жертве?
Donnie Barksdale'i o gece gördünüz mü?
Вы видели там обвиняемого Донни Барксдейла?
Donnie Barksdale'i kamyonetinin yanında gördüm. Beyaz bir kadınla tartışıyordu.
Ну вот, я увидел, как Донни Барксдейл возле своего грузовика ругался с одной белой леди.
Gördüğü rüyadaki gölet Donnie Barksdale'in göletine benziyormuş uyanmış ama rüyası devam etmiş.
Она увидела один пруд. Он был очень похож на пруд Донни Барксдейла.
Donnie Barksdale'in taraftarları bize zor günler yaşatabilir.
Сторона Донни Барксдейла будет на меня давить.
Donnie Barksdale ile aranızda bazı sorunlar vardı değil mi?
У вас были трения с Донни Барксдейлом, не так ли?
Bundan birkaç hafta önce, ne kadar doğru bilmiyorum ama sözde mesleğinizi icra ederken Valerie Barksdale'e Donnie'nin aslında güvensiz biri olduğunu ama birini öldürecek kadar çılgın olmadığını söylediniz mi?
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
- Donnie sana yöneltilen suçlamaları kabul ediyor musun?
Вы виновны в предъявленном вам обвинении?
Yani, Donnie'nin benim için herşey olduğunu biliyorum ama onsuz kaybolmuş gibi hissediyorum.
Я знаю, Донни - гад, и все такое, но без него я чувствую себя потерянной.
Sanırım O'nu Donnie Barksdale öldürmedi.
Я не думаю, что ее убил Донни Барксдейл.
Sanırım Jessica King'i Donnie öldürmedi.
- Донни не убивал Джессику.
Donnie'nin Jessica'yı öldürmediğine O cesedin gölde olduğunu bildiğim kadar eminim.
Послушайте, я знаю, что Донни не убивал Джессику так же, как знала, что ее тело было в пруду.
Donnie Barksdale mi?
С Донни Барксдейлом?
Donnie sen bir piçsin.
Донни, ну и чмо же ты...
Donnie Darko?
Донни Дарко?
Donnie Darko.
Донни Дарко?
Donnie, Donnie, Donnie!
Донни! Донни! Донни!
Donnie hakkında da aynı şeyi söyleyebilirlerdi.
То же самое могли бы сказать и о Донни.
Donnie iyi şanslar.
Донни, удачи.
Donnie Darko, belki siz son günlerdeki toplu yıkım fırçanızla, bize düşüncenizi söyleyebilirsiniz.
Донни Дарко, может быть ты после своего недавнего этюда с массовым разрушением сможешь поделиться с нами своим мнением?
Uyan Donnie.
Проснись, Донни.
"Donnie Darko"? Ne biçim bir isim bu böyle?
А что это за имя такое - "Донни Дарко"?
Sana okulu sordum Donnie.
Я тебя спросила про школу, Донни.
Sana aileni sordum Donnie.
Я веду речь о семье, Донни.
Kahretsin Donnie. Neden bize zekilik taslaman gerekiyor ki?
Черт возьми, Донни, и откуда ты такой умный взялся?
Donnie.
- Донни.
Donnie, Roberta Sparrow sana ne dedi?
Донни, а что тебе сказала Роберта Спэрроу?
Bak Donnie, bekle.
- Послушай, Донни, погоди.
Donnie'nin agresif davranışları ve, gerçeklikten kopuşu, dünyada onu tehdit ettiğini algıladığı güçlere karşı gelememesinden kaynaklanıyor.
Агрессивное поведение Донни... его всё возрастающая оторванность от реальности, похоже, произрастает от его неспособности совладать с силами, которые, как ему кажется, угрожают ему.
Donnie gündüz halüsilasyonları denen bir deneyim geçiriyor.
У Донни развивается то, что обычно называется дневными галлюцинациями.
Donnie Darko.
Донни Дарко...
Kimi öldürecek Donnie?
Кого он собирается убить, Донни?
Donnie.
- Донни...
Donnie, burada kimse yok.
Донни, здесь никого нет.
Donnie!
Донни!
Donnie- -!
Донни...!
Donnie.
Донни.
Donnie Darko.
Донни Дарко.
Hatırlıyor musun 9. sınıfta tedavi edici İspanyolca dersinde, Donnie vardı?
И затем, помнишь в девятом классе на испанском, Донни как-там?
Donnie Wray. Evet.
Донни Рей.
Yardımım mı lazım Donnie?
- Тебе нужна моя помощь, Донни?
Donnie ve Jack Weller da burada.
Я здесь. Донни и Джек Уеллер тоже.
Black Donnie'ye ulaşabildim.
Босс, я связался с Черным Донни.
Donnie?
- Донни?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]